- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毛荣贵:《新世纪大学英汉翻译教程》 浙江师范大学翻译课程大纲与教案
浙江师范大学
外国语学院
课程大纲及教案
专业名称: 英语专业
课程名称: 《翻 译》(2)
主导教材:毛荣贵《新世纪大学汉英翻译教程》
所属课程组: 翻 译 组
课程负责人:
适用年级: 三年级第2学期
200 5 — 200 6 学年第 二 学期
翻译(1)(2)课程大纲
一、课程概况
课程名称:翻译
课程类别:专业基础课 课程编号:030903081,030903082
学 分:4 学 时:68 开课学期:五、六
二、课程教学目标和要求
1、[教学目标]
通过本课程的教学,帮助学生有效提高翻译实践能力和理论认识,达到高等学校英语专业英语教学大纲对其翻译能力的基本要求,即:能运用翻译理论与技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语,或将我国报刊、杂志上的文章和一般文学作品译成英语,译文忠实、流畅,译速每小时250-300个英文单词汉字,使之可以胜任未来的中学英语教学以及其他涉及翻译能力的工作。
2、[课程要求]
本课程为系列专业基础课,由英译汉和汉译英组成,要求学生按顺序修读。为达到课程教学的目的,采用讲练结合的方式,布置相当数量的课后作业要求学生按时按量完成,并积极参与课堂讨论。
三、教学内容与教学安排
1、[教学内容要点]
本课程教学以实践为主,理论为辅,重点是翻译技巧的介绍与练笔,翻译内容涉及各类文体、各个领域。课程安排按照讲练结合的原则展开,帮助学生有步骤有针对性地训练翻译的基本技能。通过大量的练习和讲评,强化学生对不同文本语体特点和翻译原则的认识,为其将来从事翻译工作或运用英语作为工作语言打下坚实的双语转换实践基础。
2、[教学安排]
本课程教学依据教学大纲,安排在本科三年级上、下两学期进行,共计68学时,其中36学时为英译汉,32学时为汉译英,每周2学时。教学计划允许授课教师在具体操作中有一定的灵活度,但至少应包含以下3部分的主题内容:
翻译概述(含翻译的标准、原则、过程、中外翻译简史及翻译名家的主要观点等);
翻译技巧讲练(介绍主要的英汉互译技巧,结合学生的练笔进行讲评);
多视角的翻译实践与研究(不同领域的翻译实践及其操作原则与技巧,如外来词翻译、报刊标题及新闻翻译、旅游翻译、科技翻译、广告翻译、文化与翻译等;在实践的基础上开始涉猎翻译的前沿理论,提高学生对翻译的理性认识,目的在于训练其解决问题的探索能力,为其将来从事翻译实践或理论研究开辟一个窗口)。
四、教材及主要参考资料
教材:
毛荣贵:《新世纪大学英汉翻译教程》,上海交通大学出版社2002年版
毛荣贵:《新世纪大学汉英翻译教程》,上海交通大学出版社2002年版
主要参考资料:
Newmark, P. A Textbook of Translation. Shanghai: SFLEP, 2001.
Nida, E. A. Language, Culture, and Translating. Shanghai: SFLEP, 1993.
Nida, E. A. Language and Culture: Contexts in Translating. Shanghai: SFLEP, 2001.
陈宏薇:《新实用汉译英教程》,湖北教育出版社2000年版
冯庆华:《实用翻译教程》(英汉互译) ,上海外语教育出版社2002年版
杨平:《名作精译—〈中国翻译〉英译汉选萃》,青岛出版社1998年版
张培基:《英汉翻译教程》,上海外语教育出版社1980年版
中国日报网站:《汉英最新特色词汇》,上海社会科学院出版社2002年版
《中国翻译》杂志。
五、作业与考核方式
作业:相关翻译练习
考核方式:课程考核以平时作业和期末闭卷考试相结合的方式,考核成绩由平时作业成绩(30%)和期末考试卷面成绩(70%)组成。
Teaching Plan for Translation (2)
Lecture One: Basic differences between Chinese and English. Week 1
◇Time Needed:Two periods(40 minutes per period)
◇Teaching Objectives:
I. Introduce to students some basic differences between Chinese and English.
II. Acquaint students with the idea that knowledge about the differences b
您可能关注的文档
- 有限元4-单元荷载移置n.ppt
- 服务失误和补救.doc
- 小班上主题一、二教育活动计划、教案.docx
- 木槿叶和稻草灰制洗发水实验研究.doc
- 3 时代精神精华.doc
- 本和西方决策方式中文化差异.doc
- 本科教学工作合格评估任务分解与材料目录.doc
- 本文简要介绍了计算机辅助教学特点.doc
- 机关管理考核知识点和要求.doc
- 机动车驾驶违章与对应处罚【2011年】.doc
- 8 黄山奇石(第二课时)课件(共22张PPT).pptx
- 22《纸船和风筝》教学课件(共31张PPT).pptx
- 17 松鼠 课件(共23张PPT).pptx
- 23《海底世界》课件(共28张PPT).pptx
- 21《大自然的声音》课件(共18张PPT).pptx
- 第12课《词四首——江城子 密州出猎》课件 2025—2026学年统编版语文九年级下册.pptx
- 第2课《济南的冬天》课件(共42张PPT) 2024—2025学年统编版语文七年级上册.pptx
- 17 跳水 第二课时 课件(共18张PPT).pptx
- 第六单元课外古诗词诵读《过松源晨炊漆公、约客》课件 统编版语文七年级下册.pptx
- 统编版六年级语文上册 22《文言文二则》课件(共27张PPT).pptx
最近下载
- PPT高效制作与创意设计智慧树知到期末考试答案章节答案2024年南昌大学.docx VIP
- 《走进民间音乐》资料.docx VIP
- 肿瘤放射治疗学(南方医科大学)中国大学MOOC慕课章节测验答案(课程ID:1463742163).pdf VIP
- 零基础入门深度学习(全).pdf VIP
- 部编版五年级道德与法治上册第6课《我们神圣的国土》精美课件(第2课时).pptx
- xfer records serum血清合成器中文说明书.pdf VIP
- 钢结构课程设计.pdf VIP
- 2024年肥胖症诊疗指南要点解读课件PPT.pptx
- 2025年缆车项目立项申请书(立项备案).pdf VIP
- 数据结构讲义(严蔚敏版)第四章 串.ppt VIP
原创力文档


文档评论(0)