2015《纽约时报》科学类文章.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015《纽约时报》科学类文章

07.23 Innovation Sputters in Battle Against Climate Change 应对全球变暖,各国科技创新投入不足 In the race to develop technologies to slow climate change, the world is off track. 在抓紧时间开发技术从而减缓气候变化的过程中,全世界都偏离了正轨。 That’s the latest assessment from the International Energy Agency, which presented a bleak outlook ahead of the planned climate summit meeting in Paris this December, where countries rich and poor are hoping to agree on a strategy to slow global warming. 这是来自国际能源署(International Energy Agency,简称IEA)的最新评估。今年12月计划在巴黎举行的气候峰会前夕,该机构发布了一份前景惨淡的展望报告。无论贫富,各国都希望在峰会上就一项战略达成共识,以便让全球变暖减慢。 Even under the more optimistic assessments of humanity’s technological capabilities, limiting the atmosphere’s warming to two degrees Celsius above the average in the preindustrial era — considered by many scientists to be a tipping point toward climatic upheaval — seems to be slipping out of reach. 即便是根据对人类技术能力较为乐观的评估,将大气变暖的速度控制在比前工业时代平均水平高出两摄氏度的水平,似乎也正在变得遥不可及。很多科学家认为,这个程度的升温将是气候剧变的一个转折点。 “For the first time since the I.E.A. started monitoring clean energy progress, not one of the technology fields tracked is meeting its objectives,” Maria van der Hoeven, the agency’s executive director, wrote in a foreword to the report. “Our ability to deliver a future in which temperatures rise modestly is at risk of being jeopardized.” “自开始监测清洁能源领域的进展以来,IEA首次发现,被监测的技术领域中无一达到目标,”IEA总干事玛丽亚·范德胡芬(Maria van der Hoeven)在报告前言中写道。“我们需要将气温升高控制在有限的程度,但这种能力恐怕正在受到威胁。” Deployment of renewable energy is progressing, but not fast enough. Nuclear power is behind the curve. Key technologies like carbon capture and storage, which the Intergovernmental Panel on Climate Change has deemed critical to staying within the target, are still in their infancy. 可再生能源的部署正在取得进展,但还不够快。核电发展落后。碳捕集与封存这样的关键技术,仍处于起步阶段。政府间气候变化专门委员会(Intergovernmental Panel on Climate Change)认为,碳捕集与封存技术对于让气温保持在目标水平以内是至关重要的。 The only commercial scale coal-fired power plant equipped with carbon dioxide capture technology opened last October in Canada. In the absence of a ca

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档