- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《红楼梦》中若干古器物的汉英翻译问题
2008年第 1期 外语学刊 2008,No. 1
总第 140期 FORE IGN LAN GUA GE RESEARCH Serial No. 140
《红楼梦 》中若干古器物的汉英翻译问题
左耀琨
(南开大学 ,天津 30007 1)
提 要 : 《红楼梦 》中提及的许多古器物源于历史实物 ,想象成份很少 。它们对于用来显示豪门的富有 ,揭示人物的
性格起着重要的作用 。准确地把这些古器物翻译好 ,须要具有丰富的历史文物知识 ,并掌握这一领域的外语词汇 。本文
谈到一些具体器物的汉英翻译 , 同时对其进行比较和分析 。
关键词 :翻译 ;古器物 ;文物知识
中图分类号 : H315. 9 文献标识码 : A 文章编号 : 1000 - 0 100 (2008) 0 1 - 0134 - 3
En glish Tran sla tion of Severa l O l d A rticles of D a ily U se M en tion ed in
A D rea m of R ed M an s ion s
Zuo Yaokun
(N ankai U n iversity, Tianj in 30007 1, Ch ina)
M any o ld article s of daily u se m etioned in A D ream of R ed M ans ions com e from real life. They are not fictional and emp loyed
to p lay important ro le s in the story, som etim es disp laying the power and wealth of the nob le fam ilie s and som etim e s revealing the
dispo sition s of differen t characters. To tran slate these o ld articles from Ch ine se in to English, a w ide know ledge of h istory and cu l
tural relic s and a m astering of English vocabu lary in th is field are dem anded.
Key words: tran slation; old articles of daily u se; know ledge of cu ltu ral relics
曹雪芹精通中国历史文物知识 ,并娴熟地把各种古 的一个汝窑花囊 ,插着满满的一囊水晶球的白菊 ”。北京
器物安排在其书 《红楼梦 》不同的场景之中 ,或炫耀宁荣 外文出版社 1978 年出版的英文版 《红楼梦 》把这一段译
二府的豪富 , 或揭示某人物的性格特征 , 或借物喻事喻 为 : On the b ig ro sewood m arb letopp ed de sk in the center
人 ,勾勒出一幅幅鲜活逼真 、生动感人的画面来 。具有历 were p iles of album s by noted calligrap hers, several dozen
史文物知识的读者会发现 ,作者对古器物的选用与描绘 good ink stone s and an array of j
文档评论(0)