《祭十二郎文》完整修改版.ppt

  1. 1、本文档共61页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《祭十二郎文》完整修改版

写自己为生活奔走,回忆与十二郎离别后的三次见面和三次见面未果的经历,痛惜成年后二人离聚不定,竟成永诀,为此抱恨终身。也是对自己往日追求功名富贵沉浮于仕途生涯的反省和批判。 * 作者自感眼花、发白、齿摇、体衰,不能久存;而十二郎少壮康强,又蒙“吾兄之盛德”,理当存全。孰料却偏偏相反,“少者强者而夭殁”。事情如此出乎意料,以至顿生下文真邪梦邪、信也不信也的种种怀疑。 * 三个“邪”“也”表示不愿相信十二郎的死是真的,所以用反诘的语气,强化作者极度震惊的心情。 三个“乎”,表示作者不愿相信而事实俱在的矛盾心情 五个“矣”,表示不得不信这一噩耗的无奈 * 一是从自身幼年讲起而又处处紧密联系十二郎的生活,突出叔侄孤苦相依、情深谊长; 二是以“韩氏两世,惟此而已”强调十二郎之死的惨痛之情; 三是不厌其详地写叔侄相会又离别的经过,悔恨自己不该为求禄而使暂时相别竟成永别,以此加深抒发失侄之痛; 四是设想自己年老体弱本应早死,将会使十二郎忧伤万分,反衬出今日自己对十二郎早死的悲痛之情,使感情抒发又加深一层; 五是因为悲痛至极而产生不合常情的想法,想去“从死”,以此来摆脱痛苦,使感情的抒发到达顶峰; 最后,作者以“呜呼!汝病吾不知时”一段,将上述种种悲痛作一总括,使人真正感受到作者“言有穷而情不可终”的哀痛之情。 * (5)呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣! 活用:业:名词作动词,继承……的事业 唉!大概是真的啊!我哥哥的美好品德反而使得他的儿子夭亡了啊!你那么纯正明智最适于继承先人的家业,却不能承受先人的恩泽了啊! 所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣! 所谓“天”,实在难以推测;所谓“神”,的确难以知道啊!所谓“理”,简直没法推;所谓“寿”,根本不可知啊! 五.对噩耗的疑惑 信 梦 真 怀疑 如果是梦 如果是信 为什么兄……? 为什么你……? 为什么我……? 不是信 传言不是真的 东野的书信 耿兰的丧报 是信 揣摩文章第5自然段中的‘邪’、‘也’、‘乎’、‘矣’的用法,体会它们在表达感情上的作用。 “邪”“也”——反诘语气,不愿相信十二郎的死是真的,强化作者极度震惊的心情。 “乎”——不愿相信而事实俱在的矛盾心情 “矣——不得不信这一噩耗的无奈 (6)虽然,吾自今年来,苍苍者欲化而为白矣,动摇者欲脱而落矣,毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也! 即使这样,我从今年以来,花白的头发有的已经变成白发了,动摇的牙齿有的已经脱落了,体质一天天地衰弱,精神一天天地衰退,还有多少时间不跟随你死去呢! 活用:苍苍、白——形容词作动词。 日——名词作状语。) 古今异义词:虽然 志气 几何 死而有知,其几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。 死后如果有知觉,还有几天的分离?如果没有知觉,那我哀伤的时间也就不会长,而不哀伤的日子倒是无穷无尽啊! 古今义 无知:古义—没有知觉 今义—没有知识 六.“我”不久于人世 原因 头发全白 牙齿脱落 身体虚弱 精神衰落 死后 有知觉 永不分离 无知觉 无尽悲哀 第7段: 汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保, 你的儿子才十岁,我的儿子才五岁。年轻力壮的都保不住, 如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉! 像这样的小孩,又能期望他们成长立业吗?唉!实在伤心啊!实在伤心啊! 古今义 成立:古义——成长立业 今义——形成建立 七.担心孩子 年轻强壮的不可保 小孩子更难保 8)汝去年书云“比得软脚病,往往而剧 你去年来信说:“近来得了软脚病,越来越厉害。” 吾曰:“是疾也,江南之人常常有之。” 我回信说:“这种病,江南人多数有。” 未始以为忧也。呜呼!其竟以此而殒其生乎?抑别有疾而致斯乎? 并不曾为此而发愁。唉!难道这种病竟然夺去了你的生命吗?还是另患重病而导致死亡呢? (殒:使……死亡,动词的使动用法) 八.死因推测 (9)汝之书,六月十七日也;东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日。 你的信,是六月十七日写的;东野来信说,你死在六月二日;耿兰报丧的信没有说明你死于哪月哪日。 句式:状语后置,以六月二日殁 盖东野之使者不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日; 大约东野的使者没有向家人问明死期;而耿兰报丧的信不懂得应当说明死期; 句式:状语后置,以日月问家人。 (9)东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。其然乎?其不然乎? 东野给我写信时,才向使者询问死期,使者不过信口胡诌来应付他。是这样呢?还是不是这样呢?

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档