年高中英语 看新闻速激记单词 第4节 The Song-Dynasty Lotus Seeds素材.docVIP

年高中英语 看新闻速激记单词 第4节 The Song-Dynasty Lotus Seeds素材.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
年高中英语 看新闻速激记单词 第4节 The Song-Dynasty Lotus Seeds素材

《看新闻,速激记单词》第四节 The Song-Dynasty Lotus Seeds 宋代莲子 Ancient things have been appealing to modern people, such as the vase with dragon design, the artist’s castle paintings, the Qing-Dynasty wooden beds with fancy style decoration, and so on. 古代的东西一直吸引着现代的人们,例如,有龙图案的花瓶、艺术家的城堡画、带有奇特风格装饰的清代木床等等。 You would be amazed at the explosive news in Hunan province. A troop of local villagers took part in an informal compete of digging seeds one after another in Xingkou township of Qixian county. The competitors were in search of mystic seeds. 你会惊讶于湖南省的一个爆炸性新闻。在杞县邢口镇一群村民陆续参与一个非正式的挖种子的比赛。竞争者在寻找一种神秘的种子。 You maybe doubt that. Who would think highly of seeds? However, Zhou Qinghuai, deputy head of the Bureau of Culture in Qixian county, said the lotus seeds were quite probably grown in Song Dynasty. The rare seeds can survive for no less than one thousand years. 你可能对此有点怀疑。谁会看重种子?但是,杞县文化局副局长周清怀说,这种莲子很有可能是生长在宋代时期的,极佳的种子能保存不少于一千年。 The eyewitness received the villagers’ reception. The host showed the evidence which is a beautiful wreath. They selected ivory white seeds, olive seeds, and amber seeds to make it which looks like a magical mascot. Some villagers volunteered to eat seeds on trial as well. They took apart the seeds and chewed them. They said, “Honey smell entered their nose and burnt sweet struck their tongue.” There is no physical and chemical change in spite of the fact that the seeds were sunk to the bottom of the Yellow River which stands for homeland’s culture. Basing on the former village’s history, the Yellow River once was removed to the south when the village was in its glory, and nowadays, the fertile ground replaced the bed. 目击者得到村民的接待。主人拿出证据,那是一个漂亮的圈环。他们挑选了象牙白色、橄榄色和琥珀色的种子来做了这么一个看上去像有魔力的吉祥物的圈环。也有一些村民志愿试吃古莲子,他们掰开莲子来咀嚼。他们说:“味道不错,吃着焦香。”这些莲子尽管被沉到代表中国文化的黄河的河床,也没有产生物理和化学的变化。根据以前的村史,黄河曾经改道南迁,那时候的村庄处于全盛期,现在,肥沃的土地取代了河床。 Nobody admitted the ancient seeds are as valuable as similar jewels. However, even though there was no advertising poster,

您可能关注的文档

文档评论(0)

a888118a + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档