鞠躬尽瘁死而后已_朱生豪和他的莎剧翻译_王海平.pdfVIP

鞠躬尽瘁死而后已_朱生豪和他的莎剧翻译_王海平.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
鞠躬尽瘁死而后已_朱生豪和他的莎剧翻译_王海平

年 月 天水师范学院学报 2008 7 July,2008 第 卷 第 期 28 4 JournalofTianshuiNormalUniversity Vol.28No.4 鞠躬尽瘁 死而后已 ———朱生豪和他的莎剧翻译 王海平 西北师范大学 外国语学院 甘肃 兰州 ( , ) 730070 摘 要 从翻译家朱生豪的生平入手 剖析其翻译莎剧的动力 对莎剧的翻译和翻译观 认为朱生豪的翻 : , 、 , 译力求与原文在 神韵 上保持最大可能的一致 并且很好地践行了这一思想 朱译莎剧在中国近代英译汉的 “ ” , 。 历史上堪称划时代的翻译文献。 关键词 朱生豪 莎剧 翻译 神韵 : ; ; ; 中图分类号: 文献标识码: 文章编号: ( ) H315.9 A 1671-1351 2008 04-0114-04 的语言氛围 英文水平更是精进了许多 夏承焘老 , , 师评价说 阅朱生豪唐诗人短论七则 多前人未 一 朱生豪的短暂人生 艰难 : “ , 、 : 发之论 爽利无比 聪明才力 在余师友间 不当 困苦,玉汝于成 , 。 , , 以学生视之 其人今年才二十岁 渊默若处子 轻 。 , , 易不发一言 闻英文甚深 之江办学数十年 恐无 年秋上海世界书局出版了 莎士比亚戏剧 。 , , 1947 《 [3] 全集 种 译作传到海外后 欧美文坛为之 此不易之才也。” 这些都为日后的翻译工作奠定了 》 ( ), , 27 坚实的语言基础 年朱生豪大学毕业后 先是 震惊 许多莎士比亚研究者简直不敢相信中国人会 。1933 , ,

文档评论(0)

shaofang00 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档