从文本层次看英文散文翻译.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
从文本层次看英文散文翻译

从文本层次看英文散文翻译摘 要: 本文以童庆炳所提出的文学文本层次论为指导,从如何在目的语中重构原文之“形”而达到原文之“神”的角度比较了刘世聪和高健的The Faculty of Delight译本,探索了文本层次理论在散文翻译及其批评上的实用性。 关键词: 英文散文翻译 文本层次理论 The Faculty of Delight 说起散文的特点,我们大概会说“散文,形散而神不散”。这样的说法虽然稍嫌笼统主观,但是但凡有一定散文阅读经验的读者应该都会同意这一点。而这种看法,实际上也指出了散文审美过程的一般规律,即,读“形”(散文的字、词、句、段甚至于篇)而得“神”(散文所要表达的精神、思想、感情等)。因此,在进行散文翻译的时候,译者必须考虑如何把源语中的“形”恰当地转化成目标语中的“形”,从而使得译文读者得以通过阅此“形”而悟其“神”。 关于文学文本层次的讨论,前人的辛勤研究成果丰硕。我国的童庆炳在结合英伽登(R.Ingarden)的层次论和中国传统“言象意”三分法的基础上,提出了自己的文本层次三分法:(一)文学话语层面,指呈现于读者跟前的具体语言系统,包括语音、字形,也包括字、词、句、段、篇构成的系统,这一层面具有形象性、自我指向性、隐喻性等特征;(二)文学形象层面,即由文学话语引起读者想象及联想而形成的各种活生生的艺术画面;(三)文学意蕴层面,指的是文学作品所体现的精神、感情、思想等深层次的内容(童庆炳,2002:178-184)。这种分类方法简明清晰,内涵丰富,在实际的文本分析中可操作性强。其分法呈渐进顺序,符合文本分析的一般规律,而将此顺序反过来,反映的则是读者从更深入的层次把握和赏析文本写作的规律。对于散文译者而言,在分析散文的三层次并在此基础上把握三者的关系,对于做好翻译有指导性的意义。 本文以童庆炳的文本层次三分法为理论依据,对刘世聪(刘世聪,2008:25—30),高健(高健,1986:95—98)所作的The Faculty of Delight汉译本进行对比分析,以探索文本层次论对散文翻译及其批评的适用性和操作性。选取的原文为英国散文及小说家Charles Edward Montague的短文The Faculty of Delight(篇幅关系,只摘录前八句),为方便讨论,现将原文附上(句子编号为我所加): ①Among the minds powers is one that comes of itself to many children and artists.②It need not be lost,to the end of his days,by any one who has ever had it.③This is the power of taking delight in a thing,or rather in anything,everything,not as a means to some other end,but just because it is what it is,as the lover dotes on whatever may be the traits of the beloved object.④A child in the full health of his mind will put his hand flat on the summer turf,feel it,and give a little shiver of private glee at the elastic firmness of the globe.⑤He is not thinking how well it will do for some game or to feed sheep upon.⑥That would be the way of the wooer whose mind runs on his mistress’s money.⑦The child’s is sheer affection,the true ecstatic sense of the things inherent characteristics.⑧No matter what the things may be,no matter what they are good or no good for,there they are,each with a thrilling unique look and feel of its own,like a face; the iron astringently coop under its paint,the paint

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档