- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
柳毅传(课堂)
柳毅传 李朝威 作者简介: 李朝威,中唐拢西人,传奇作家,今存《柳毅传》、《柳参军传》。 唐传奇是在六朝志怪小说基础上发展起来的一种文言短篇小说, 鲁迅认为唐人“始有意为小说” (《中国小说史略》) 。 唐传奇代表性的作品如《李娃传》、《霍小玉传》具有相当的艺术魅力和思想深度,已经成为成熟的小说了,表现在:1、结构严密,情节曲折;2、人物性格鲜明;3、语言凝练流畅而又生动传神。 王实甫的《西厢记》就取材于唐传奇《莺莺传》。 ] 是一个见义勇为,扶弱锄强的青年。是作品的主要人物,也是作者全力歌颂的对象。他刚毅正直,有正义感,同情弱者。他把代人传书救人于危难看成自己应该做的事,显出他坦荡的情怀。 ] 在柳毅和钱塘君身上,寄托了作者怎样的理想? 在柳毅身上,寄托着完美人格的理想,为人急人所难,正直无私。这样的人格,才是女性爱慕的对象,女子理想的归宿。 在钱塘君身上,寄托着彻底摧毁恶势力的理想。作者对于妇女的不幸深为同情,对于迫害妇女的恶势力,作者认为要用暴力的手段,给以毁灭性的打击。 四、词类活用: 名词做状语:日以厌薄 东望愁泣 景从云合名词做动词:客于泾阳 风鬟雨鬓意动用法:毅怪视之 而能急之 使动用法:夫乃止毅 三.双音词: 舅姑(公婆) 歔欷(xūxī,哀叹抽泣) 信耗(书信、消息) 尺书(书信) 神祇(qí,神灵) 缱绻(qiǎnquǎn,缠绵深厚的情意) 1.念乡人有客于泾阳者,遂往告别。 念:想到。 遂 :就。 译文:想到有个在泾阳客居的同乡人,就前往(向他)告别。 2.鸟起马惊,疾逸道左; 疾:快速。 逸:奔跑。 译文:群鸟飞起,马受惊,向道边快速奔跑。 第 2 段 3.毅怪视之,乃殊色也。 怪:惊异。 译文:柳毅惊异地看着她,竟然是个非常美丽的女人。 4.毅诘之曰:“子何苦而自辱如是?” 诘:追问 。 译文:柳毅追问她说:“你为什么烦恼,竟然使自己委屈到这种地步呢? 5.贱妾不幸,今日见辱问于长者。 见…于:被 。 译文:我很不幸,今日承蒙长者降低身份来下文。 6.幸一闻焉。 幸:希望 译文:希望(您)听一听啊。 7.而夫婿乐逸,为婢仆所惑,日以厌薄。 为…所:被。 薄:轻视。 译文:然而丈夫喜欢玩乐,被女仆人迷惑。 8.既而将诉于舅姑; 既而:不久。 译文:不久把(这件事)告诉公婆。 9.言讫,歔欷流涕,悲不自胜。 讫:完结。 涕:眼泪。 胜:承受,禁得起。 译文:话说完,哀叹流泪,悲痛得不能自己承受。 10.儿涕而去。(《促织》) 涕:啼哭。 11.沛公不胜杯杓。 胜:承受、禁得起。 12.未卜将以为可乎? 卜:占卜 以为:认为 译文:没有占卜凶吉,您会认为行吗? 13.信耗莫通,心目断尽,无所知哀。 无所:没有……的办法,没有办法…… 译文:音信不通,心用尽,眼望穿,也没有办法(使家里)知道(我的)悲苦。 14.是何可否之谓乎? 是:这。 宾前句,“之”为提宾标志,“谓何可否”,说什么可以不可以。 译文:这还说什么可以不可以呢? 16.吾行尘间,宁可致意耶? 宁可:哪里能。 致:表达,传达。 译文:我行走在尘世间,哪里能传达 你的意思呢? 17.唯恐道途显晦,不相通达,致负诚托,又乖恳愿。 致:致使,使。 乖:违背。 译文:只恐怕路途有明暗之分,(二者)不相互连通,致使我辜负你真诚的委托,又违背你恳切的心愿。 18.负载珍重,不复言矣。脱获回耗,虽死必谢! 脱:假设连词 ,如果 。 译文:旅途辛劳,好好保重,请不要再说什么了。如果能带回音讯,即使死了,也一定感谢您。 第 3 段 19.洞庭之阴,有大橘树焉。 阴:水的南面,山的北面。 译文:洞庭的南面,有大橘树。 20.幸君子书叙之外,悉以诚心之话倚托,千万无渝! 幸:希望。 悉:全部。 渝:改变。 译文:希望君子(通过)书信叙述之外,还要多用内心诚恳的话依靠(对方)代办,千万不要改变(诺言)。 21.女遂于襦间解书,再拜以进。 再:两次。 译文:龙女于是在短袄里解开书信,拜两
原创力文档


文档评论(0)