我眼中国际文化使者(Ⅱ).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我眼中国际文化使者(Ⅱ)

我眼中国际文化使者(Ⅱ)克劳迪娅 在中国的出版界,特别是希望“走出去”的出版社和出版集团,不知道克劳迪娅的人不多,可想而知,她在中国出版界的知名度有多高。原因有两个,一是她在中国工作多年,与中国的出版人打交道颇多,二是她能说一口流利的汉语,与中国人交流无障碍。我多年前就认识她,那时她在中国的德国文化中心后改为歌德学院工作,后来她的中国同事能够独立工作时,她就回到德国,继续做与出版界关系密切的法兰克福书展的组织工作。 法兰克福书展是中国政府和出版界最重视的国际书展,各个出版社和集团都希望充分利用这个平台展示自己的成果,常常会有些新的举措,常听中国的出版界同仁说,如果有特殊要求得不到满意答复时就找找克劳迪娅吧。因为克劳迪娅确实为中国的出版界同仁们解决了不少问题,因此而赢得了好口碑。 鉴于克劳迪娅既熟悉中国也熟悉外国,又愿意为中国出版界排忧解难,我们将她聘为“中国图书对外推广计划”的外国顾问。好像只要中国出版界有大的活动,就能看见克劳迪娅的身影,因此,我们相遇的机会较多,但真正坐下来谈谈的时候又很少。每次见面我们都会聊一些与中国出版相关,特别是与“走出去”相关的话题,然后会说,我们找个专门的时间好好聊聊。 2007年,我随中国出版代表团参加法兰克福书展,与克劳迪娅约在书展见面。因为我的同事没把见面的地方搞清楚,使原本约见一小时的时间变成了半个多小时。见面时开宗明义就谈到如何搞好2009年法兰克福书展中国主宾国的活动。这个全球最大的书展一直坚持每年邀请一个国家作为主宾国参展,以使书展重点突出,主题鲜明,这个做法也被中国学习用在每年的北京国际图书博览会,为图博会增色不少。法兰克福书展组委会一直邀请中国作为主宾国参展,中国当然也愿意借此平台向世界展示出版业乃至中国发展的成就,但因为种种原因,直到2009年才实现了这一大家共同的愿望。克劳迪娅非常希望中国成功,因此她建议,我们除了观摩其他国家的主宾国活动外,还应有必要的宣传和推广活动,其中,2009年3月的莱比锡书展就是很好的预热时机。另外,应该利用法兰克福书展加大对“中国图书对外推广计划”本身的推广力度,比如增设专门的展台,制作发送相关资料等,最大限度地让世界了解中国的这个项目。对克劳迪娅的意见和建议我们非常重视,对她如此负责任的态度我尤其感动。 此后,克劳迪娅又推荐我们参加世界重要的书展,比如阿布达比书展,这可能是阿拉伯国家最具规模也最有影响的书展,遗憾的是中国出版的阿拉伯文图书太少,我觉得有些不好意思参加这样的书展。我以为,书展成功的第一要素是要有适合参展的图书,如果仅仅是中文图书的展示,可能聊胜于无,但其效果会大打折扣。我们有过太多这样的经历,2007年我带“中国图书对外推广计划”代表团参加墨西哥瓜达拉哈拉国际书展的实践更加证明了这一点。 就像克劳迪娅推荐中国参加阿布达比书展一样,越来越多的国家热情邀请中国作为主宾国参加本国的书展,我们非常感谢他们的信任,但是因为各种原因,可能我们会错过一些书展,甚至是一些非常重要的书展,但是我相信,这种状况不会太久,随着中国国际化脚步的加快,中国出版业也将融入世界。希望克劳迪娅和世界出版业的同仁谅解。 韩国的朴根太 韩国与中国,韩国人与中国人,既远又近。从地理位置上看,距离是近的,坐飞机从北京到首尔,不到两小时,比我们到云南、新疆甚至上海还要省时间。见到韩国人,只要不开口说话,很难从外表上看出与中国人的不同。说远,是因为我们过去很少来往,中韩建交不过十几年。说近,是因为最近的若干年,韩国人在中国或中国人在韩国,已经是随处可见了。据说,在中国的韩国人超过100万,在韩国的中国人也有60万之多。北京的望京、太平洋新城已形成韩国人的聚居区,在青岛、烟台等地的韩资企业聚集着更多的韩国人,中韩两国的留学生数目也非常可观。由于韩国文化产业的繁荣发展,丰富多彩的文化产品渐渐形成 “韩流”,众多的“哈韩族”为之倾倒。我周围的不少女性看韩剧看得“鼻涕一把眼泪一把”的投入,我的一位熟人居然看过100多部韩国电视剧。我不知道中国的各家电视台总共引进了多少韩剧,但我敢肯定没有这个数。因为时间关系,我只看过《大长今》和《商道》两部韩剧,实事求是地说,它释放出的价值观,它所颂扬的真善美,不能不让人为之感动。据说,所有的韩剧都是如此的大同小异,虽然多数讲的是家长里短,婆婆妈妈,但因为与人们的生活息息相关,就像发生在你身边的事情,让人牵肠挂肚,由不得你不被剧情牵着鼻子走,由此,其核心价值观也就潜移默化地被接受了。若文化产品能做到这样,也应该算作极致了。韩国的人口是中国的十几分之一,国土面积是百分之一,却有着如此大的文化爆发力,比之同样先进的现代技术,汽车、电器等毫不逊色,应该说更具影响力。据说,韩剧在日本也颇受欢迎,一部《

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档