英语中级听力lesson8原文文本(English Intermediate Listening Lesson8 original text).docVIP

英语中级听力lesson8原文文本(English Intermediate Listening Lesson8 original text).doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语中级听力lesson8原文文本(English Intermediate Listening Lesson8 original text)

英语中级听力lesson8原文文本(English Intermediate Listening Lesson8 original text) 8课 记者:我们继续调查世界。劳拉是同卵双胞胎,同意为我们的调查做出贡献。我必须为劳拉的双胞胎今晚不能在这里而道歉。我想告诉你,劳拉,我们有多难过。你和你妹妹很亲近,不是吗?劳拉:我们当然是。面试官:有趣!你说“当然”。你不认为有很多姐妹不亲密吗?劳拉:我和莎拉不仅仅是姐妹。我们是同卵双胞胎。采访者:我接受你的观点。你到底有多大?劳拉:两个金发碧眼的女孩。相同高度,相同重量,相同尺寸。就连鞋子。面试官:因为你的尺寸一样,你总是穿得一样吗?劳拉:哦,是的。我听说那是我们小时候开始的。妈妈为她的双胞胎做了一个专题。然后我们养成了买两样东西的习惯。面试官:你从来没有想过要有双重身份?我的意思是…另一个和你一模一样的人?劳拉:莎拉和我不完全一样。我们看起来完全一样,但是。我记得我们的男朋友分辨不出我们。面试官:这不会引起问题吗?劳拉:也许对他们来说。不是为我们。我们忍不住笑了。采访者:我想你说你和莎拉不完全一样?你刚才说的是什么意思?劳拉:莎拉有一个吃得很饱的快乐丈夫和四个健康的孩子。她洗餐具时,我正在学习打字。当她在编织时,我在为校报写文章。当她怀第二个孩子的时候,我在巴拿马,为联合信息服务做我的第一份工作。明白我的意思吗?记者:难道你没有一个健康的丈夫和快乐的孩子吗?劳拉:你一定是在开玩笑吧。从来没有时间…或倾斜。采访者:劳拉,你已经提出了一些有趣的观点。我想你并不觉得这种行为纯粹是遗传的…可能有一些环境、选择,甚至可能…劳拉:我可以结束吗?莎拉和我是同卵双胞胎…在外表上,那是…但事实是,生活给了我们不同的机会,所以我们过着截然不同的生活。 艾伦和巴巴拉刚刚读了一篇关于双胞胎和巧合的文章。他们在午餐时讨论这篇文章。听他们的讨论。艾伦:那个关于我们基因构成的想法是相当可怕的, 不是吗?巴巴拉:你的意思是说,因为我们的基因组成,我们一定会以一种特殊的方式行事吗?艾伦:是的。如果这是真的,那么它表明罪犯是天生的而不是制造出来的。巴巴拉:不一定。这只意味着某人天生就有成为罪犯的潜质。艾伦:你是什么意思?巴巴拉:嗯,如果有人天生就有一套特定的基因,使他成为一个潜在的罪犯,那么,如果他真的要成为罪犯,就有必要以某种特殊方式培养他。艾伦:你是说他必须在罪犯的家庭长大吗?巴巴拉:是的,在那种把犯罪当作生活方式,把警察当作敌人的家庭中。艾伦:他们说贼抓小偷。巴巴拉:那是什么意思?艾伦:嗯,我想我的意思是说,要成为一个成功的罪犯或一个一流的警察,必须具备同样的素质。巴巴拉:对警察来说有点困难,不是吗?艾伦:我不这么认为。在战争的人可以很容易地在狱中英勇时间赢得奖牌。巴巴拉:那是因为他们是那种对日常工作不满意的人。艾伦:是的,他们对日常生活感到厌倦,想要采取行动。他们通常也是相当坚强的角色。 秘书:Turner先生的办公室。打电话者1:你好。我想请Turner先生听电话。秘书:对不起,他现在正在开会。您需要留言吗?来电者1:嗯,是的。我是第一国民银行的Mary Roberts。(嗯)你会让他在772-1852打电话给我吗?秘书:好的。这是772-18 -?来电1:52。秘书:好的。打电话者1:他可以按这个号码告诉我,直到十二点三十分,或者下午两点到五点。秘书:好的,罗伯茨女士。我会告诉他的。我将转告您的口信。打电话者1:非常感谢。再见.秘书:再见…Turner先生的办公室。来电者2:是的。你好.请问Turner先生在吗?。秘书:不,很抱歉,他现在正在开会。您需要留言吗?打电话者2:我是布朗先生。明天中午我和Turner先生有个午餐约会,我不得不取消。我要出城一段时间。请您代我向Turner先生道歉,让他给我打电话,重新安排时间好吗?我的电话号码是7439821。秘书:好的,布朗先生。我一定会让他明白的。打电话者2:非常感谢。秘书:不客气。打电话者2:再见,现在。秘书:再见…先生. Turner办公室。打电话者3:你好,简。我丈夫在家吗?秘书:噢,不,Turner太太。我很抱歉.他开会要到中午。来电者3:哦。秘书:噢,对不起,稍等一下。我有另一个电话。你能等一下吗?来电者3:是的,当然。秘书:Turner先生的办公室。请您稍等好吗?你好,Turner太太。休斯敦大学...你想让你丈夫给你回电话吗?打电话者3:不,这不是必须的。请你告诉他,我八点才回家吗?我要工作到很晚。秘书:哦,当然。我会告诉他的。打电话者3:多谢。再见.秘书:再见。谢谢你的支持。休斯敦大学...你好,我能帮你吗?来电者4:是的。你好.我是国际旅行社的温迪。嗯…我有Turner先生订下星期二波多黎各航班。你能记下这些信息吗?秘书:当然可以。来电者

您可能关注的文档

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档