对外汉语教学中语言文化研究的问题精品.PDFVIP

对外汉语教学中语言文化研究的问题精品.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对外汉语教学中语言文化研究的问题精品

对外汉语教学中 语言文化研究的问题* 毕继万 张德鑫 国家 教委主任朱开轩 同志在1993年8月指 出:对外汉语教学 的工作重点应是传播汉语,汉语教学要联系 中国文化,但要 围绕 汉语教学去有效地介绍 中国文化,沟通与世界各国的关系。这就 给对外汉语教学中文化理论研究和文化教学指 明了方向。十多年 来 ,对外汉语教学界的专家和 同仁们一直在努力探索对外汉语教 学与 中国文化教学之间的关系 。许多同仁撰文论述有关 国情介绍 和文化知识的讲授 问题 ;也有不少人一直在探索哪些文化因素最 直接影响语言的学习和运用 ,以及如何将语言教学与文化教学融 为一体 。这两种类型的研究都对对外汉语教学起着推动作用 。从 文化的角度研究语言是近年来对外汉语教学研究的一个热点。 *本文已于1994年1月Z8日在北京语言学院举行的 《中国对外汉语教学学会成 立十周年学术纪念会》上宣读,后又在 《语言文字应用1994年第2期上发表。这次 根据1994年的发展情况,增加了“三、补充评述”。 一近十年发展概况 在对外汉语教学界,从文化差异的角度研究语言,大致始于 70年代末80年代初。在以后的十来年中,这一研究经历了由不自 觉到自觉,由经验型向科学型的转变过程。我们不妨将这一过程 粗略地分为三个阶段: 1.1986年以前为起始阶段 吕必松在1980年提出: “语言教学的基本任务是培养学生运 用所学语言进行社会交际的能力。”①1981年又谈到风俗习惯、文 化传统以及观念和心理特点对语言和语言教学的影响,指出文化 背景知识介绍在外语教学中的重要性②。熊文华、朱文俊也在1980 年提出,学习外语应该注意它的社会因素,认为应把背景知识紧 密地结合到教学中去③。1984年张占一提出了 “交际文化”的概 念④,将语言教学中的文化内容分为知识文化和交际文化两种,认 为直接影响两种不同文化背景的人进行语言交际的文化知识属交 际文化范畴,学生如果不懂交际文化就会直接影响交际效果。这 一概念的提出,改变了语言教学中文化范畴的笼统观念,从功能 的角度将文化置身于语言教学之中,带动了对外汉语教学界关于 与外语教学有关的文化因素范围的理论研究。从1984年开始,北 京语言学院为外国留学生开设了 “中外文化比较”课,并编写了 试用教材。在1985年第一届国际汉语教学讨论会上宣读的题为 《中国文化介绍在对外汉语教学中的作用》的论文实际上就是这一 教学经验的总结⑤。我们是否可以说,这一阶段是从文化的角度研 究语言的良好开端,但基本上还属少数人经验型的议论和不自觉 的探索。 2.1987-1989年是开始由经验型向科学型的转折阶段 在这一阶段,人们开始摆脱一般性的议论,有意识地去探索 与对外汉语教学有关的文化因素的性质和范围。 探讨与对外汉语教学有关的文化因素的性质的论文有张德鑫 的 《对对外汉语教学本质之认识》⑥。张文明确提出 “对外汉语教 学是一种为交际应用服务的外语教学”, “对外汉语教学的最佳模 式就是语言文化一体化教学,将文化教学渗透、融化在语言教学 之中”,进而认为对外汉语教学的本质就是 “以汉语为中心跨越文 化的语言对比教学”。 探讨与对外汉语教学有关的文化因素的范围的论文主要有陈 光磊等的语言教学与文化背景知识的相关性》⑦、于丛扬的 《文 化与报刊语言教学》⑧、赵贤洲的《文化差异与文化导入论略》等⑨。 于丛扬关于 “具有浓重文化色彩的词语”的范围的看法和赵贤洲 将交际文化的内容概括出的12个方面都引起了广泛注意。 1988年,北京语言学院出版社出版了两本论述非语言交际的 专著:耿二岭的 《体态语概说》和孟小平译的 《体态与交际》,引 起人们对外语教学与非语言交际之间关系的注意。 值得提及的是1988年6月国家对外汉语教学领导小组办公 室 (“汉办”)发表的 《1988-1990年对外汉语教学科研课题指 南》对对外汉语教学界的跨文化理论研究的推动作用⑩。《指南中 明确地将 “文化因素在对外汉语教学中的作用”、 “中国文化与外 国文化的双边或多边比较研究”及 “汉语和汉语教学在外国人接 受中国文化并形成中国文化观过程中的作用”等作为基础理论研 究的内容。 这一阶段的研究,我们认为成绩是不小的,但我们也同意这 样的估计:这一阶段还 “只能算是刚刚起步。在研究的范围和内 容上还没有取得一致的意见,即使在一些一致的方面,也还需要 从具体问题着手进行定

文档评论(0)

zsmfjy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档