- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
get used to 习惯于…… Practice 1.你很快就会习惯这里的气候.。 You will soon get used to the weather here. 2.要适应另一国家的风俗习惯是很困难的。 It is difficult to get used to another countrys customs. Back Part II: Paras. 3-5 Part I: Paras. 1-2 Structure Main idea: The author is having a hard time on her first day of college and she misses the comforts of home after her parents leaves. Main idea: The author finds that one of her new roommates is sharing the same feelings with her. She comforts her roommate and they decide to help each other to adapt to college life. I stand on the corner of Elm Avenue and Main Street by myself, watching my parents walk away and feeling nothing but apprehension about adjusting to this new town. I try not to show the passersby just how scared I really am, but it’s not possible. My tears start to flow, and I quickly run to my new, cold bedroom. Moving to a New Life 我独自站在艾尔姆大街和缅因街的拐角处,眼巴巴地望着我的父母离我而去,想到要适应这座新城市,心里满是忧惧。我尽量不让自己的恐惧表现出来,但又控制不住。眼泪还是流了下来,我慌忙跑回属于我的那间新的、冰冷的卧室。 译 文 I know I am making a complete spectacle of myself, but I can’t help it. I am an only child who has never been more than 30 minutes away from her parents, yet here I am, on the other side of the country, moving in to my new college dorm. We all want to take responsibility for our own lives. I just never realized that in order to do so, I would have to leave my family. 我知道自己这样很丢脸,但又难以控制自己。我是家里唯一的孩子,从来没有离开父母超过30分钟,而现在,我却远离家乡,来到了我的大学,搬进了我的大学宿舍。我们都相对自己的人生负责,但我却从没想到为此要离开父母。 译 文 No longer will I wake up to Mom’s Sunday breakfast of skimmed milk and fresh orange juice, fluffy scrambled eggs and crisp bacon. I’ll have to tackle the daily crossword puzzle on my own, without Dad’s carefully veiled hints. It feels like everything I have ever loved is being ripped away from me. Can anyone understand what I’m going through? 每天早上醒来,我再也吃不到妈妈为我准备的脱脂牛奶、新鲜的橙汁、松软的煎蛋和香脆的培根。我还要自己去解字谜游戏,再也没有爸爸含蓄的提示。这感觉就像是我曾经热爱的一切,都从我的生活里撕掉了。你能明白我正在经历的这些吗? 译 文 As I lay crying into my pillow, I hear the door to
您可能关注的文档
- 微积分教学资料--3.ppt
- 微积分教学资料--1.ppt
- 微积分教学资料--4.ppt
- 微积分教学资料--6.ppt
- 微积分教学资料--7.ppt
- 微积分教学资料--9.ppt
- 微积分教学资料--5.ppt
- 微积分教学资料--8.ppt
- 卫生保健(资料包)2-1.doc
- 卫生保健(资料包)1-2.doc
- 新突破大学英语 综合教程1 Unit 8.doc
- 形势与政策-课件1-形势与政策-第一章.ppt
- 形势与政策-课件8-形势与政策-第八章.ppt
- 学前儿童德育教育教学-第二章 学前儿童道德教育影响因素.ppt
- 新突破大学英语 综合教程1 Unit 8 Modern Technology.ppt
- 学前儿童德育教育教学-第六章 人道感培养及德育教育评价.ppt
- 学前儿童德育教育教学-第三章 学前儿童爱国主义及友爱精神培养.ppt
- 学前儿童德育教育教学-第四章 学前儿童创造性、目的性及组织能力培养.ppt
- 学前儿童德育教育教学-第五章 学前儿童积极劳动及学习态度培养.ppt
- 学前儿童艺术教育教学资料-第八章习题答案.docx
文档评论(0)