- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
为了可爱的童心-cypressbooks
HSK
5级
Wèilekě àidetóngxīn
’
为了可爱的童心
For the Spirit of Infancy
丁立梅
孩子的心是纯真无邪的,是天真可爱的。
只要拥有童心,你就会用积极的心态面对人生,
就会发现这个世界到处充满爱。王老师在
危险忽然来临时,依然能够机智地保
护孩子,也保护了孩子的童心。
The children are pure, innocent and lovely.
With the childlike innocence, one can face life
positively and fi nd a world fi lled with love.
Miss Wang not only protected
the children’s lives, but also helped them
keep their spirit of infancy when
the danger was approaching.
1
中国人的生活故事
窗外,阳光明媚,春风习习。
窗内,一位姓王的小学女教师正在给一群
七八岁的孩子上课。孩子们柔嫩的小脸儿,像
明媚 adj. bright
mínɡmèi
习习 xíxí adj. (of the wind) blowing gently
柔嫩 adj. tender; delicate
róunèn
2
智慧生活
朵朵盛开的葵花。
就在这时,一名歹徒出人意料地冲进了教
室。他就近抓住一个男孩,从身后抽出一把 明
晃晃的刀来,大吼道 :“不许动!”
讲台前的王老师一愣 ,随后就明白了 :她
和孩子们被歹徒当作人质劫持了。
孩子们有了小小的惊慌。老师的脸上,却
现出微笑来,明亮如灯,照亮孩子们的心。她
用眼光一一扫过孩子们可爱的脸,而后温柔地
1
说:“同学们不要怕,这是在排《小鬼当家》 呢。”
“啊,是排戏呀 !”孩子们立即兴奋起来,
葵花 kuíhuā n. sunfl ower
歹徒 dǎitú n. gangster; scoundrel
出人意料 unexpectedly
chūrényìliào
就近 jiùjìn adv. nearby
明晃晃 adj. bright; shiny
mínɡhuǎnɡhuǎnɡ
吼 hǒu v. yell
愣 lènɡ v. be dazed/stupefi ed
人质 rénzhì n. hostage
劫持 jié
文档评论(0)