网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

如何利用网络做翻译.ppt

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
如何利用网络做翻译

如何利用网络做翻译 概述 翻译中为什么要充分利用网络? 词汇不断演变(如新词增加/旧词新意), 而传统词典的更新相对较慢 一个译者不可能拥有涉及所有领域的专业词典 涉及复杂的文化背景知识 实用文体翻译(如合同/个人简历)需要模版 特色词汇需要约定俗成的译法 一. 常用网络工具 Google Baidu 3) Merriam-webster Online 特点: 其中可找到部分oxford/longman未收录的词组/特定表达/俚语 4) Wikipedia (维基百科) /wiki/Main_Page 特点: 有文化背景的词汇/人名/地名 多可找到 二. 如何输关键词(推荐google) 用于查找某个表达方式对应的英文说法 以 “Bus Rapid Transit” 的汉译 及 “中国人民政治协商会议”的英译为例 三. 如何去粗取精? 借鉴某企业/机构名称的英文说法, 该企业/机构的知名度以及是否国际化应作为重要衡量标准. 如: “重庆华天控股有限公司” 如何翻译? 四. 利用大型网站的英文网页 国务院各部委英文网页 知名高校英文网页 Chinadaily 香港岭南大学入学申请 app_form.pdf 其他技巧: 下载专业词汇文档. 利用Ctrl+F查找. 国家机关译名.doc 政府部门/企业网址关键词为汉语拼音,借鉴时需谨慎. 判断某一用法或搭配是否地道, 可看google搜索结果的数量. (必加引号) 翻译工作中的其他小方法: 1、翻译的步骤 2、格式的选择 3、金山词霸的使用 * * *

文档评论(0)

laolingdao1a + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档