规范指引简体中文-lengoo.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
规范指引简体中文-lengoo

规范指南 简体中文 Last changed: February 2015 (This document is not to be published.) 目录 1. 标点符号3 句号3 引号3 逗号与顿号3 圆括号4 冒号4 破折号与连字符4 2. 拼写5 3. 语法5 数字5 货币5 日期/时间5 4. 文字与字体6 字体6 字间距6 英文的处理6 5. 风格7 避免直译7 非正式与正式/商务写作风格7 6. 格式7 格式- 常规7 基于文本的翻译7 基于文件的翻译8 Last changed: February 2015 (This document is not to be published.) 1. 标点符号 原则上 ,在中文语句中的标点符号均应该采取全角符号。具体规定参考以下细则。 句号  中文语句中的结尾处应该用全角句号(。)。 o 例如 :这是一则范例。请使用范例的格式。  如果需要沿用原文中的外文缩写、外国人姓和名缩写、注册商标、产品名、公司名及 国名的缩写,则用半角(.) 来表示该缩写。 o 例如 :const. ,U.S.A. ,Apple, Inc.  半角(.) 也可用作数字中的小数点或文件名中的分隔符。 o 例如 :123.45 ,config.sys  当括号中的内容为独立的语句时,句号应被包含在括号内。 o 例如 :鲍勃在他的女朋友生日当天买了一束花作为生日礼物。 (他之前从没这 样做过。 ) 引号  当引用说话的语句或对特定词句进行强调时使用全角双引号(“ ”) ,注意前后双引号不 同。 o 例如:她问他说:“你能在回家路上帮我去超市买点东西吗?” o 例如:许多人都认为客户服务的核心是“友好”和“专业”。  仅当双重引用时使用全角单引号(‘ ’) ,注意前后单引号不同。 o 例如:鲍勃解释道:“我要放音乐,可萨利说,‘不行!’。”  句号(。)、逗号( ,)、问号( ?)、感叹号( !) 等,应保留在双引号内且采取全角输入, 除非引用的内容与标点符号相对独立。 o 例如:甘地曾说过:“以眼还眼,世界只会更盲目。” o 例如:你如何理解这里的“以眼还眼” ?  分号( ;)、冒号( :) 等应保留在双引号之外。 o 例如:律师的反对理由如下:“这是一个有趣的要点和一段精彩的故事,但缺乏 实质内容。” o 例如:无家可归的人喊出“打倒美国” ;可人群中并没有回应。 逗号与顿号  中文语句中的停顿应用全角逗号( ,)。 3 o 例如:如果你成为了一名专职译员,你会怎么做?  中文语句中的并列词间以及中文语句中的英文并列词间均应该用全角顿号(、) 分隔,而 不逗号。 o 例如:lengoo 提供菜单翻译、应用程序翻译、电子邮件翻译、网站翻译等多种 翻译服务。 o 例如:Office 办公软件套件包含Word 、Excel、PowerPoint、Outlook 等多个 组件。 圆括号  对于前一语句改换说法,或作补充说

您可能关注的文档

文档评论(0)

suijiazhuang1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档