跨文化视角下日语人才培养模式构建.docVIP

跨文化视角下日语人才培养模式构建.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化视角下日语人才培养模式构建

跨文化视角下日语人才培养模式构建   摘要:外语教学最根本的目标是实现跨文化交际。实现跨文化交际是每位外语教师肩负的重要责任。跨文化交际就是让学生在掌握语言的同时,提高实际交际能力和语用能力。本文针对日语教学中跨文化交际的具体目标进行了分析,针对具体目标探讨日语跨文化人才培养模式并具体提出了一些个人的见解,从而达到在教学中培养出具有外语素质,文化素质,能够进行跨文化交际的日语人才的目标。 关键词:跨文化交际;培养目标;培养模式 中图分类号:H36?摇 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2013)16-0106-02 一、培养跨文化交际的目标 胡文仲曾在《跨文化交际学概论》中提出跨文化交际能力的定义,即跨文化交际能力就是不同文化背景下的人进行的交往。跨文化交际会涉及到社会文化,人们的生活环境,习惯,心理以及交际过程中的情境等因素。因此在外语教学中评价跨文化交际能力是比较复杂的。只有制定出培养目标才能够使人们对跨文化交际能力的培养有一个准确的认识和理解。笔者从多年的教学工作中总结了以下几个培养跨文化交际的具体目标: 1.对于跨文化交际中认知方面的培养目标。在培养跨文交际的时候要让学生认识,获得不同国家国情方面的知识,认知各自文化和习俗的差异等。让学生在获得语言知识的同时,获取文化的比较能力,语言的应用能力及总结能力。日语教师更应该研究中日两国在语言上的共同点和不同点,让学生从词汇的应用,语法的选择和习惯用法等方面都有正确的认识和掌握。如词汇中人物的称呼方面来看,日语相对汉语有简单的方面,也有复杂的方面。如“妈妈”这个词,汉语无论在什么时候都可以使用“妈妈”。“我的妈妈”、“小李的妈妈”、直接称呼也用“妈妈!”。而日语的应用习惯就有别与汉语,“妈妈”一词在日语中有两个,即「はは、お母さん」,在应用的时候要进行选择,如提及自己的妈妈要用「はは」,而小李的妈妈就是「りさんのお母さん」,而称呼要用「お母さん」。 2.对跨文化交际中语言行为方面的培养目标。在进行跨文化交际时,对源语和译语的互换上存在着差异。如中国人在见面的时候一般的问候语是:你吃了吗?如果将这句话直接译成日语:「食べたの?」的话,日本人听起来就会有一些不太理解的感觉。因此在这种情况下翻译“你吃了吗”,要对文化进行比较。汉语中的“你吃了吗?”实际上是对对方的一种问候,日语的相对翻译应该是「おはようございます」之类的问候语。因此,在日语教学过程中,教师要将日本的相关文化背景,中国的文化背景加以介绍,增进学生对两个名族的认识,理解,不断提高学生的文化语言知识。 3.在跨文化教学中重视培养学生的社交能力。跨文化语言教学不但要培养学生语言,文化方面的知识,认识能力,更要培养学生的社交能力。学习语言的根本目的就是进行交流,交流本身就是一种学习,因此培养社交能力的主要手段就是让学生能够多进行跨文化交流。在教学之余,利用各种方式让学生多与日本人进行交流。如利用外籍教师资源,利用留学生资源,甚至可以让能力强的学生到公司进行实际的交流,让学生在实践中学习,认识跨文化交际。 二、构建日语跨文化教学培养模式 随着现代化传播技术的高速发展,外语教学改革面临着一次强有力的挑战。构建日语跨文化教学模式首先是要打破传统的教学模式,将跨文化意识融入教学中去,意图在日语教学中将学生培养成为应用性强的日语人才。在教学过程中提升文化交流意识的导入,并在课程方面进行相应的调整,在进行语言基础训练的同时进行对异文化的渗透和讲解。 1.在教学中加强对跨文化意识的培养。跨文化意识就是对异文化现象,风俗,习惯等有充分的认识和理解,并在此基础上进行跨文化交际,从根本上就文化素质加以培养,并在此基础上进行语言的训练。学生在学习语言过程中要加强对跨文化意识的培养。培养跨文化意识是一项综合性的工程,也就是说跨文化的培养是对学生文化素质的培养以锻炼。学生在学习语言的过程主要是语言输入和文化输入的过程,要依靠日语教材,课堂以及教师的传授来进行,同时还要结合中日文化的比较研究进行,注重培养学生日语综合运用能力。要达到这样的目的就要从学生平时生活开始激发学生的跨文化兴趣,让学生从日常学习过程中不断认识跨文化交际,并将跨文化意识渐渐深入到日语的学习之中去。 2.加强对课程体系的改革。日语教学和其他外语教学一样,主要加强对课程体系进行改革,包括对教材的选择,对教学方法的改革以及对课程设置的研究,改进。 教学方法是日语教学的灵魂,在教学中起着至关重要的作用。培养跨文化交际能力就要在教学中重视文化知识的渗透。通过向学生传授日本的风土人情,生活习惯等来培养学生的文化兴趣;通过对比中日两国文化的差异进而揭示不同民族人们的价值观和思维方式的不同。在教学中可以使

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档