从交际论看中国特色词汇及其翻译策略.pdfVIP

从交际论看中国特色词汇及其翻译策略.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2013年 12月 山西经济管理干部学院学报 Dec.2013 第21卷 第4期 JOURNALOFSItANXIINSTffUTEOFECONOMICMANAGEMENT V01.21 No.4 从交际论看中国特色词汇及其翻译策略 口徐 莉 (山西大同大学大同师范分校 ,山西 大同037039) 【摘 要】交际是人类社会分工合作的产物,而语言的产生又把人类分工合作推进到 了一个新的阶段。 在国际社会多领域广泛交流的今天,跨文化交流影响着中国特色词汇的生成。中国特色词汇 的英译又直接关系到外国人对中国文化的理解。在两者相互影响的情况下,翻译工作者应在 对中国特色词汇的翻译过程中讲求必要的策略。 【关键词】中国特色词汇;交际论;翻译策略 【中图分类号1I-I315.9 【文献标识码】A 【文章编号】1008—9101(2013)04—0136—03 社会在发展,文明在进步,人类在前行,意识在 语,新的学科不断出现。人类要合作,要互补,要相 提高。传统的中国文化在不断继承与发展的几千年 互了解,交际就显得尤为重要了。 后,随着各国在各领域问交际交流的不断深化,在中 1.2 交际理论的形成与交际模式的发展 西文化融合的当今中国,中国特色已逐渐被全国乃 交际是人类生存和发展的手段,源远流长。而 至全世界所认知。而中国特色词汇更是表达中国文 交际理论的形成却是近半个世纪的事。1983年,戴 化中的特有事物,其中蕴藏着我们古老中国干百年 维托的 《交际学》出版。在这部专著里阐述了他提 的文化内涵及当下的发展进步。当中国的文化走向 出的交际模式,这是迄今为止最新的模式,我们称其 世界,当外国人了解时下中国时,这些中国特色词汇 为戴维托模式(Joseph.A.Devitomode1)。戴维托的 又怎样不失原味被翻译成外语,本文将通过对交际 模式是一个平面循环框架,由讯息(message)把交际 论的认识来解析特色词汇的衍生及相应的翻译策 双方(source—receiver)联系起来,形成一个交际整 略,从而准确表达中华文化中最具有个性的内容,也 体。在它的外层里是经验场 (fieldofexperience),效 为中国特色的彰显及文化的传播铺平道路。 果(effect),声音干扰(noise)和反馈 (~edback)。经 1 交际与交际理论 验场对交际双方起控制作用,效果受声音干扰的影 1.1 交际的定义 响。在外部还有交际环境 (communicationcontext), 在 《孟子 ·万章》中曾有记载:万章问日:“敢问 这是制约整个交际的因素。从这个模式我们可以看 交际,何心也?”孟子日:“恭 !”宋 《朱熹注》对交际的 出交际的核心是讯息,构成讯息交流的因素有交际 解释是:“际,接也。”以上可以看出,交际有两个方 参与者,声音干扰,反馈,效果和外部环境等可变因 面:一方为交,一方为接。现代汉语对交际的释义是 素,模式反应了诸因素之间的联系和关系。概括起 “人与人之间的交往或人际往来。”人际交往其实质 来说,这个模式表示:交际是交流思想,感情,信息的 就是社会交往或社交。随着 国际间的经济,文化交 过程,其效果不仅受到内部过程的影响,还受到外部 流的日渐频繁,各国人民之间的合作与往来与 日俱 环境的影响。这样 以来,在我们对 中国特色词汇的 增,从而出现了国际间的交际,称为 “跨文化交际” 翻译过程中,

文档评论(0)

lizhencai0920 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6100124015000001

1亿VIP精品文档

相关文档