刍议初中生英语考试写作常见错误研究和对策.docVIP

刍议初中生英语考试写作常见错误研究和对策.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
刍议初中生英语考试写作常见错误研究和对策

刍议初中生英语考试写作常见错误研究和对策   摘要:在初中英语教学中,英语写作是一个重点,也是展示学习者的英语综合能力的重要形式。本文根据总结初中学生在考试作文上出现的问题,着重分析了学生在写作中的各种错误,并根据这些问题提出解决的办法。本文强调在教与学的过程中词汇的输入和运用的重要性,加强英语思维方式的训练,加强对文化差异所产生的表达错误的重视,以使英语作文表达达到正确、得体的标准。 关键词:英语考试写作 错误分析 语法错误 中西文化差异 中图分类号:G633.41 文献标识码:C DOI:10.3969/j.issn.1672-8181.2013.24.196 在英语学科能力结构中,写作能力的培养是重要一环,它考查的是语言综合运用能力,处于英语学习金字塔的顶端。英语作文是学生是否能在考试中取得高分的关键。遗憾的是,尽管英语作文练习越来越多,教师批改量也增加了,但不少从事英语教育一线工作的教师都感觉,初中生的英语写作能力总体来说还比较薄弱,许多学生在英文写作题上得不到高分,甚至得分偏低。 为了总结上述初中生英语写作中出现的问题,本文着重研究各种错误类型与对策。 1 一些典型错误和分析 1.1 审题不清 2012年苏州市中考作文题目为:假设你是名初三毕业生,考上了理想的学校。今天是开学第一天,写下这一天的感受。 有考生会因为紧张或是惯性思维影响,看题不清,误以为是写从考上理想学校到毕业的三年,而忽略了题目中“第一天”的提示。根据作文的评分要求,如果文章内容偏题不切题,则不管语言如何规范、用词如何准确,都为低分。此类错误,着实可惜。很可能语言面貌不错的考生也拿不到高分。 1.2 拼写错误 词汇是基本功,考生备考前期,大都把时间贡献给背单词。但在批改考试作文的过程中却经常发现不少拼写错误。例如,first, charity,这两个单词中的i、r两个字母,经常会出现颠倒情况,这是拼写错误中学生最常犯的一种。作文中有拼错的单词,当然会被扣分,同时也直接影响内容的表达,作文的档次被大大降低。 1.3 介词、冠词等缺失 介词、冠词和长单词比起来非常好记,同时在学习这些短词的时候,用法较为固定,使学生有“太简单”的错觉。而恰恰冠词的使用必须记住规律,介词是英语词汇中最活跃的一类词,在日常教学中,老师通常会告诫学生介词的搭配必须“见一个记一个”,因为很容易在学习结构相似的搭配后,就与之前的混淆。例如,《牛津初中英语》9A Unit 3 Reading部分中出现的两个和stay有关的词组,stay up是“熬夜”的意思,stay out是“呆在外面”的意思,本身这两个词组不难分辨。但要单独使用的时候,学生就会写出“put out”、“stay off”这样的词,差之毫厘谬以千里。正是因为忽视冠词、介词的重要性,没有加强记忆、熟练掌握其用法,又不了解中英文语言习惯的不同,在考试中出现明显的错误,造成丢分现象便不足为奇了。 1.4 缺少动词 由于中西方表达习惯的不同,在汉语中,没有动词也能形成一句完整的话。但英语中,没有动词的参加就不能构成一句完整的句子,如“我12岁了。”汉语中只需用数字和单位名称即可,但英语必须要写成:Im 12 years old. 1.5 用错代词 英语中,代词分为主格、宾格、形容词性物主代词、名词性物主代词、反身代词等,形式多样。而汉语中不分得这么细,没有主格宾格之分,也可以不用物主代词,而英语中的物主代词则不能省略。例如经常看到学生写出:I mother and I went to the shop to buy a present for I father.这样让人哭笑不得的句子,正确改写成My mother and I went to the shop to buy a present for my father. 2 英语写作受汉语思维干扰 第一,中国式英语(Chinglish)处处可见,由于对英语句型的掌握不扎实,在学生作文中不乏从汉语句子逐字翻译而来的句子,遣词造句和表达方式与标准英语用法都不符。如:We are difficult to get to the top of the mountain./ My ill is much better.第1句是汉语的直译,问题在于difficult一词与主语we搭配不当。正确的说法是: It will be difficult for us to get to the top of the mountain.第二句用汉语可以说“病情好转”,而讲英语时会说 I am much better. 第二,总体说来,汉语和英语的语言结构都是“主+谓+宾”,但很明显

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档