- 14
- 0
- 约3.74千字
- 约 30页
- 2017-12-28 发布于江苏
- 举报
新四级翻译之--无主句翻译课件
TRANSLATION CET4 (无主句的翻译);翻译技巧;无主句的翻译;什么是无主句;;1.运用英语的被动结构;2)某些表示要求、规定的无主句,也往往可以译成被动句。
例如:
(1)本剧场内禁止吸烟。
Smoking is not allowed in the theatre.
(2) 发现了错误,一定要改正。
Wrongs must be righted when they are discovered.
(3) 必须保证八小时睡眠。
Eight hours’ sleep must be guaranteed.;2.采用“There+be…”,“It/one+be…+to…”等结构;(3) 你忘记一句古话了吗:活到老,学到老。何况你并不老。
Have you ever forgotten the old saying: one is never too old to learn. In any case, you’re not old at all.
例(2)的译法,实际上是借用英语中寓义相近的谚语。;3.采用倒装语序;(4) 和这些产品一道展出的还有钢铁厂和高炉的模型。
On display by the side of those products were models of iron and steel works and blast furnaces.
以上
您可能关注的文档
最近下载
- SL_T 278-2020 水利水电工程水文计算规范.docx VIP
- 第7课时 压力与压强(固体)课件(共31张PPT)2025年中考物理(沪科版)专题复习.pptx VIP
- 《GB_T 27553.1-2011塑料-青铜-钢背三层复合自润滑板材技术条件 第1部分:带改性聚四氟乙烯(PTFE)减摩层的板材》专题研究报告.pptx VIP
- 2026年新能源光储充一体化项目运营分析报告.docx
- 弘扬尊干爱兵优良传统构建和谐官兵关系PPT课件.pptx VIP
- 精益管理培训教材.docx VIP
- 汽车空调系统设计指南.pdf VIP
- 2024智能配电房技术规范.pdf
- 山东省建设工程造价咨询服务项目收费标准完全版.docx VIP
- 化工企业安全风险分级管控实施指南.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)