Cultural Differences in English-Chinese Advertisement Translation_英语专业毕业论文.docVIP

  • 3
  • 0
  • 约1.43万字
  • 约 7页
  • 2017-12-13 发布于贵州
  • 举报

Cultural Differences in English-Chinese Advertisement Translation_英语专业毕业论文.doc

Cultural Differences in English-Chinese Advertisement Translation_英语专业毕业论文

英汉广告翻译中的文化差异 Cultural Differences in English-Chinese Advertisement Translation Contents Abstract Introduction ..……………………………………………………1 II. The Relationship Between Culture and Advertising Language….1 A. Language and Culture…………………………………………… 1 B. Advertisement and Culture………………………………………. 2 C. Advertisement Language and Culture…………………………….2 III. Culture-Specific in Advertisement Translation…………………..2 Differences in related cultural background …………………........3 B. Differences in cultural value........................................................... 3 C. Differences in numbers....................................................................3 IV. The Principle of English-Chinese Advertisement Translation…..4 A. Understand target language culture adequately...............................4 B. Balance the relationship between metaphrase and paraphrase........4 C. Adopt transliteration and free translation.................................... 4 V. Conclusion ...........................................................................................5 Bibliography.............................................................................................6 Abstract: As Mark Twain says that many a small thing has been made large by the right kind of advertising, advertisement has become one of the most important product of culture in the modern age. It is a form of communication that typically attempts to persuade potential customers to purchase or to consume products or service of a brand. Especially, advertising language is characterized by cultural and age background. Advertising has gone through five major stages of development: domestic, export, international, multi-national and global. Nowadays, since the economic globalization, the relationship between advertisement and culture become more closely. This paper gives a detailed analysis of culture-specific in advertisement translation and then probes into some effective methods of its translation I. Introduction Ame

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档