电影《耻》和《尘埃》的改编与公映漫议.docVIP

电影《耻》和《尘埃》的改编与公映漫议.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
电影《耻》和《尘埃》的改编与公映漫议   ??[摘 要] 库切的小说《耻》使他破天荒地第二次获得英语文学的布克奖,同时库切也获得了诺贝尔文学奖。这部力作一直是人们评论和关注的焦点。《耻》凭自身的深邃性及寓言的隐喻性,成为一部可以被反复琢磨的作品,其销量一直很好。被改编成同名电影的《耻》一经公映,就获得“多伦多国际电影节”大奖,且再次引发评论界的热议。与《尘埃》上映的效果相对比,《耻》的成功应该归功于片名的保留、人物形象的处理、对动物隐喻的解读及价值提升等方面,笔者还通过对电影与原著的对比分析,指出了其改编和演绎的不尽完美之处。   [关键词] 库切;《耻》;《尘埃》;电影改编;比较研究      ?ブ谒?周知,对于名著改编成的电影成功与否,取决于许多主观和客观因素,甚至与公映的季节、时间、当时的国际形势等方面有着密切的联系,有的甚至与另一部大片的档期有着一定的影响。但针对电影《耻》来说,它的成功与不足都应该与片名的保留、人物形象的处理、对动物隐喻的解读及价值提升等方面密切相关。      ?ヒ弧⒃?名的保留与片名的改编      ?ゾ?过著名编剧安娜#8226;玛丽亚.蒙蒂萨丽(Anna Maria Monticelli)改编,由著名导演斯迪弗#8226;雅可布斯(Steve Jacobs)导演,库切的原著《耻》的电影版于2008年12月26日在挪威公开发行。当年参加多伦多国际电影节,一举获得“国际评论家大奖”。在西方的各主要媒体,包括《纽约时报》《华盛顿邮报》《芝加哥太阳时报》等47家大型报刊发表了评论,涉及种族政治、文学艺术、表演风格、文化渲染、历史的真实性等等,截至2009年12月,评论多达数千篇。   ?ビ肟馇械牧硪徊啃∷怠赌诼缴畲Α?(??In the Heart of the Country??)被改编成电影《尘埃》(??Dust??,1985)相比,《耻》的成功与其形成了鲜明的对照。《尘埃》1985年在威尼斯国际电影节获得“银狮奖”,1986年10月31日在美国发行。但是观众大多因为其“节奏太慢”而不叫座,最终致使票房不佳,西方影院纷纷撤线。原著《内陆深处》其实也是库切的优秀作品,小说女主人公年长寡居,待嫁闺中,集郁成疾,以内心独白的方式、意识流的手法和日记式的题材叙述其孤寂难耐的殖民地生活,在目睹其父亲同黑人女佣的“龌龊”之事后,不能接受现实以致其杀害了她不检点的父亲。《尘埃》是由法籍作家玛丽昂#8226;汉萨尔(Marion Hansel)改编,曾作为比利时特别贡献影片参加国际角逐,也曾经得到过好评。汉萨尔女士在改编时,应该说深谙库切之要领。将女主人公所处的尘世――内陆之心――一个荒芜的非洲殖民地,更是其文化荒漠之地,与其自幼所受的西方教育的以渔猎为主的海洋文化格格不入,身处非洲内陆使其郁郁寡欢。这里映射了康拉德的《黑暗之心》,表现了殖民者后裔在远嚣的尘埃中的无奈心境。可电影观众不买账。可以说,多数电影观众走进影院前并未读过库切的原著,而原著中意识流的创作手法本来就有“不可拍摄性”(比如,乔伊斯的《尤里西斯》的意识流使许多意欲改编的人望而却步),改编者的大胆挑战可谓独创,但不能不说这是其品尝失败之果的原因之一。   ?サ缬啊冻堋芳橙×私萄怠!冻堋繁旧砭褪强啥列院芮康淖髌?,戏剧性冲突明显,人物关系明确,环境变化引人入胜,可以说这部小说本身就是“可拍摄性”很强的作品。不仅如此,电影运用了与布克奖、诺贝尔奖所授的小说名一致的片名,就等于拥有了它们所蕴涵的价值。正如斯皮尔伯格的《紫色》在电影开始就称爱丽丝#8226;沃克的同名小说是美国普利策大奖的获得者一样,《耻》也在电影开头使用了布克奖、诺贝尔文学奖等商业噱头,当然其所带来的商业价值是不可估量的。了解和研究库切的学者都知道,而且也应该承认,《尘埃》公映之时,库切已经第一次获得了英语文学的最高奖――布克奖。那时库切还没有问鼎诺贝尔文学奖,但是“国际英语文学布克奖”的份量已经足以与“美国普利策”奖抗衡。因此,由《内陆之心》改名为《尘埃》(或者《尘世》)的同时,作品即丧失了原有作品名所蕴涵的文化与商业价值。      ?ザ?、人物形象的处理与价值提升      ?ト宋镄蜗蟠?理是电影成功与否的关键要素之一。一方面人物形象处理的好坏取决的因素很多,它包括改编者对原著的理解、导演对原著的理解、演员对其在剧情中的阐释等等;另一方面,人物形象的处理结果与观众、原著读者的心理预期的弥合度存在一定差异,演职人员的任务应该是缩小这种差异,不断使弥合度尽量趋向于读者的心理预期,从而得到观众与原著读者的认同,达到作品的改编既忠实于原著,又有具象意义的提升,让文本中的人物形象在银幕上活灵活现地展示出来。这一点上我国的电视剧《红楼梦》的人物形象严肃性的处理可谓

文档评论(0)

小马过河 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档