- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
看职业译员的基本素质.PDF
学校编码:10384 分类号 密级
学号:X2007110036 UDC
硕 士 学 位 论 文 库
要
从 2010 年“两会”温家宝总理记者招待会
摘
看职业译员的基本素质
Professional Interpreters’ Qualities as Mirrored in Premier
文
Wen Jiabaos Press Conference during the 2010 NPC
CPPCC Sessions
论
士
熊 勇
硕
博
指导教师姓名:纪玉华 教授
学
专 业 名 称:英语翻译硕士(MTI)
论文提交日期:2010 年 10月
大
门论文答辩时间:2010 年 12月
厦 学位授予日期:
答辩委员会主席:
评 阅 人:
200 年 月
厦门大学学位论文原创性声明
本人呈交的学位论文是本人在导师指导下,独立完成的研究成
果。本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果,均
在文中以适当方式明确标明,并符合法律规范和《厦门大学研究生学
库
术活动规范(试行)》。 要
另外,该学位论文为( )课题(组)
摘
的研究成果,获得( )课题(组)经费或实验室的
文
资助,在( )实验室完成。(请在以上括号内填写课
论
题或课题组负责人或实验室名称,未有此项声明内容的,可以不作特
别声明。) 士
硕
博 声明人(签名):
学 年 月 日
大
门
厦
厦门大学学位论文著作权使用声明
本人同意厦门大学根据《中华
文档评论(0)