- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高考英语主观题攻略
高考英语主观题攻略 主观题类型 1. 听力填词 2 . 句子翻译 3 . 写作 I. 翻译失分的原因分析 1)审题粗糙,漏译或错译原句信息。 例 (1)总而言之, 认为我们的工作样样都好或者一无是处,都是错误的。(regard) F / T : Generally speaking, regarding our work as good or bad is wrong. ①错译:“总而言之”.②漏译 “样样都好” In a word, it’s wrong to regard our work either as totally good or as completely bad. 例 (2)好动的孩子往往无法专心于读书,所以他的多次考试失败对老师来说是司空见惯的。(familiar) 友情提醒: 往往 /多次 A restless child usually could / can not focus/ concentrate his attention on reading, so his failures in the exam for several times was quite familiar to the teacher. 2)忽视基本功 例 (1)正是因为他没有经验,所以他不知如何应付这一情况。( It ) F / T It was because he had no experience so he didn’t know how to deal with the situation. (F) It was … that … 例 (2)小班教学使学生们有更多的机会和老师交流。( provide) 提醒: ① provide 的用法; ② 时态 ③ 冠词 F / T Small-class teaching provides students more chances to communicate with teachers. (F) Small-class teaching provides students with more chances to communicate with teachers. 3) 依赖文曲星,不管三七二十一 例. 知道动手术也救不了他,但我们必须做到仁至义尽. (?) do what by humanity and duty (文曲星或金山词霸上查) Though we know that an operation can’t save him, we do what by humanity and duty. Though we know that an operation can’t save him, we must try our best / have no choice but to do our best. 4)关键词用错, 句型判断失误 例: 你是否想到题目越容易,你就越是应该仔细?(occur) Key: Did it occur to you that the easier the questions were, the more careful you should be? 注意occur的用法。 标点 ? 5) 看到花俏汉语及长句不知所措 例 (1) 在专家面前我真不敢班门弄斧。(dare) I dare not show off in the presence of ( before) the experts. 例 (2)不管你是否听我,我还是好声好气地劝你不要染发,因为它会对你的头发造成伤害并使它失去光泽。(rob) (No matter) whether you listen to me or not, I will advise you in a kindly / kind manner not to dye your hair because it will damage your hair and rob your hair of its shiny beauty. II. 翻译的方法与技巧: 方法1.关注关键词 例 (1) 大学毕业后,她毛遂自荐来到边远地区当教师。(graduate) After her graduation from college, she volunteered to become a teacher in the remote area. (X) After she graduated from … (不能改变关键词的词性。) 例(2) 我们只有不断的学习, 才能跟上现代科学的进步。(only) Only by keeping learning can we keep up w
文档评论(0)