网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

英语报刊新闻标题.ppt

  1. 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语报刊新闻标题

英语报刊新闻标题的语言特点              主讲人:涂小芳 武汉大学新闻传播学院   英语报刊新闻标题的语言特点 新闻标题的重要性 新闻标题的语法特点 新闻标题的措词特点 新闻标题的修辞及汉译 The Significance of News Headline The reality we face: our time and stamena don’t allow us to read all the news sentence by sentence, word by word without choice. Headline is considered as a useful guide leading readers to get the main ideas of news, marked by vividness, conciseness and novelty. By skimming headlines we can save much time and energy. 新闻标题的语法特点 省略 时态 语态 标点 一 省略 为起到言简意赅的效果,从而突出重要的内容。标题往往只标识实义词而略去虚词.省略最多的虚词是冠词,连词and及动词to be,有时实义词也省略掉,但以不影响理解为前提。 举例 1. 冠词基本省略 Top Indian Hotel Angry at BBC (=A top Indian hotel is angry at the BBC.) 37 killed in Italian plane crash (意一飞机坠毁,三十七人遇难) (=37 killed in an Italian plane crash) 2. 逗号代替连词and Russia, China warn against antagonizing Iran NBC’s President Seeks Big Acquisitions, Ventures for Network ( “强势兼并”+“巨额投资”---NBC总裁赖特为公司扩展孜孜以求) 3.省略人称代词 Irish Group Kills Ex-chief (= An Irish group kills its ex-chief ) China expects to slow down growth (=China expects to slow down its growth) 4.连系动词的省略 Political efforts (are) vital to reform—Party leader (党的领导人说:改革一定要讲政治。 ) Three (are) dead after inhaling oven gas Courses on Practical Skills (are/remain) Popular with Students 5.助动词的省略 Financier / killed by burglars. (蟊贼夜行窃,金融家遇害。) Moscow’s food prices / soaring Move to ban tobacco advertising 6.省略名词 South Asia earthquake kills at least 30,000 (people) 二.时态 鉴于英文报刊新闻标题常言简意赅,不可能采用英语中的所有时态形式来浓缩新闻事实。为此,新闻标题形成了自身独特的时态特点。 英文标题的常见动词形态有:一般现在时、一般将来时、现在进行时 一般现在时 一般现在时通常被用来表示过去发生的事.英语新闻标题常用一般现在时,从形式上增强报道的新鲜感、现实感和直接感。 UK’s oldest person dies at 115 Leaders highlight common interests 一般将来时 英语新闻标题中动词的将来时表达形式除用“will+动词原形”外,更多采用“be+动词不定式”结构,其中“be”可省。故动词不定式在标题中可直接表示未来动作、计划、打算等 Next century will challenge law of land Largest Chinese trade delegation to visit US in Nov (中国经贸代表团定于11月访美 代表

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档