- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析第四媒体中英语新闻的文体特征(完稿)
浅析第四媒体中新闻英语的文体特征以及翻译方法
黎飞燕
(广东岭南职业技术学院外语系,广东 广州 510663)
【内容提要】本文主要以第四媒体即网络媒体中新闻英语为研究对象,探讨其在用词,句式和层次结构等方面的特征,使我们能够对这类文体的特点有比较深入的认识。近年来,作为第四媒体的互联网的发展非常迅速。掌握这类文体不仅可以方便我们对国外网络的运用,而且可以无形中提高我们的英语水平。
【关键词】网络(第四媒体)新闻英语 文体 词汇 句法 翻译
ANALYSIS ON STYLE FEATURES AND TRANSLATION METHODS OF NEWS ENGLISH IN THE FOURTH MEDIA
LI Fei-yan
(Foreign Languages’ Dept., Guangdong Lingnan Institute of Technology, Guangzhou 510663,Guangdong, China)
Abstract: The research of this article centers on news English in the fourth media, namely Internet, and analyzes the features of the diction, syntax and discourse structure, which will make us familiar with the characteristics of this English language. The fourth media is developing fast in recent years. To know such English language will not only facilitate us to use the internet and make much proficiency in English.
Key words: Internet (the fourth media); news English; style; diction; syntax; translation
一、引言
网络(Internet)是近一二十年迅速崛起的第四媒体,所谓第四媒体是指传播学者按照传播媒介方式的不同,把新闻媒体的发展划分为四个不同的阶段:以纸为媒介的传统报纸、以电波为媒介的广播、基于电视图像传播的电视分别被称作第一、第二和第三媒体,而基于互联网传播的媒体就是第四媒体。网络媒体凭借着自身的时效性、交互性、开放性、生动性、易保存性、易检索性和多媒体性等,得到越来越多国内外网民的认同,显示出勃勃生机。据中国互联网络信息中心(CNNIC)近日公布的第12次《中国互联网络发展统计报告》显示:,4950万台,67.7万个,82617M [1]。其发展速度远远超过国民经济的总体发展速度,加上国家从社会环境来看,人们对互联网的认识越来越深刻,对网络媒体越来越认可, 网络媒体的前景可谓不可限量journalistic English)是指英文报刊、电视、广播和网络等媒体上使用的英语,它是英语中常见的文体之一。本文仅以网络上的新闻为主要的研究对象,借以说明新闻英语的文体特征。
超文本链接、多媒体表现是第四媒体不同于传统媒体的独有的信息组织、存储方式,与传统媒体有着明显的区别。传统广播电视传播的是单向的线性信息流,与之相比,网络媒体在传播信息的结构上是超文本结构的网状结构;报纸上的文本与图片只是在平面上展开的,而网路在信息存在的形式上是多媒体的数字化信息,包含文字、图像、动画、声响等信息。(廖卫民 赵民语 2001)
一般新闻英语网站由首页(homepage)和若干网页(page)构成,在首页新闻只以标题(headline)的形式出现,标题除高度概括新闻的内容外,还要吸引读者能够阅读其全文,单词一般在10个以内。详细内容则需要点击鼠标,在超级链接(hyperlink)技术的支持下,实现标题与内容的自由转换。下面请看作者于2005年11月11日15:36开始在和A等网站摘得的新闻标题:
High court to hear Gitmo appeals ()
High Court Will Hear Guantanamo Appeal (www.abc )
Jury selection begins for accused teen sniper ()
Trial of Teen D.C. Sniper Suspect Begins (www.abc )
上面两个网站的新闻标题尽管报道的内容一样,但标题都不尽相同,用词简练、高度概括。标题的措辞很讲究,短小精悍、形象生动,大量使用缩略词和字母
您可能关注的文档
最近下载
- 一种窄冠带条多层缠绕搭接量计算方法及应用.pdf VIP
- 2025年融媒体中心全媒体记者招聘考试笔试试题(附答案).docx VIP
- L10010022《病理学》课程标准.pdf VIP
- 【必备收藏】幼儿建构区游戏指导完整版课件-.pptx VIP
- 主题策略-【专题报告】CANSLIM4.0策略:叠加企业生命周期.docx VIP
- 最新人教版九年级化学演示、分组实验统计表.xls VIP
- GB 50797-2012 光伏发电站设计规范.docx VIP
- 插画设计-PPT课件(全).pptx
- 古代牝户手抄本雨花香PPT课件.pptx VIP
- 【大单元整体教学设计】人教版初中化学九年级上册 第三单元物质构成的奥秘 课题1 分子和原子.doc VIP
文档评论(0)