- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《道德经》(拉丁语版)Interlingua
Interlingua byPaul LeCorde/WestHollywood/Heights/4617/i_tao.htm
1Le Tao le qual on pote discuternon es le Tao eternal.Le nomine le qual on pote nominarnon es le Nomine eternal.Le innominabile es le real eternalmente.Le nominar es le originede tote cosas particular.Liberate del desiro, on realisa le mysterio.Attrappate in le desiro, on vide solmente le manifestationes.Totevia le mysterio e le manifestationesnasce del mesme fonte.Iste fonte se appella obscuritate.Obscuritate intra obscuritate.Le porta a tote intelligentia.
2Quando le gente vide alicun cosas como belle,altere cosas deveni fede.Quando le gente vide alicun cosas como bon,altere cosas deveni mal.Esser e non-esser crea le un le altere.Difficile e facile sustene le un le altere.Longe e curte defini le un le altere.Alte e basse conta super le un le altere.Ante e post seque le un le altere.Dunque le Maestroage sin faciente aliquee insenia sin dicente alique.Le cosas nasce e ille lassa que illos veni;le cosas dispare e ille lassa que illos vade.Ille ha ma non possede,age ma non expecta.Quando su travalio es finite, ille lo oblida.Illo es le ration que illo dura pro sempre.
3Si on troppo estima grande homines,le gente deveni impotente.Si on troppo valuta possessiones,le gente comencia a furar.Le Maestro duceper vacuar le mentes del gentee plenar lor cordes,per debilitar lor ambitione indurar lor resolution.Ille adjuta que le gente perde totoque illes sape, toto que illes desira,e crea confusionin ille qui pensa que ille sape.Practica non-facer,e toto se ponera in ordine.
4Le Tao es como un puteo:usate ma nunquam exhaurite.Illo es como le vacuo eternal:plenate con possibilitates infinite.Illo es celate ma sempre presente.Io non sape qui lo parturiva.Illo es plus vetule que Deo.
5Le Tao non selige flancos;illo parturi a ambe bon e mal.Le Maestro non selige flancos;ille accollige ben e le sanctos e le peccatores.Le Tao es como un mugiment
文档评论(0)