英语听说翻译.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语听说翻译

Unit3 1.?广播词给乘客提供最新的飞行信息。 Announcements provide passengers with updated information about the flight. 2.?飞机即将起飞时,提醒旅客系好安全带。 When the take-off is imminent, passengers are reminded to fasten their seat belts. 3.?乘务员在指定的时间给乘客读广播词。 Cabin attendants read the announcements to the passengers at specified time. 4.?当飞机正飞越在名胜景点上空时,乘务员会告知乘客。 Cabin attendants will advise the passengers when the plane is flying over the scenic spots. 5.?由于天气不好,飞机将在备降机场降落。 The airplane is going to land at an alternate airport due to unfavorable weather conditions. 6.?为防发生火灾,请迅速离开飞机。 Leave the vicinity of the aircraft as soon as possible in case of fire. 7.?广播包括预计到达时间、当地时间和天气状况。 The announcement contains the estimated time of arrival, local time and weather conditions. 8.?乘务员向乘客简单介绍飞机即将到达的机场和城市。 The cabin attendants give the passengers a brief introduction to the airport and the city that the plane is approaching. 9.?由于等待放行许可,飞机推迟起飞。 The departure is delayed due to waiting for departure clearance. 10.?飞机现在有些颠簸,请您回原座位坐好,系好安全带。 We have met with some turbulence. Please return to your seat and fasten your seat belt. Unit4 1.这些乘客除了头等舱以外,还包括年纪大的、有残疾的,带婴儿的乘客和无人陪伴的儿童?。 The passengers include the elderly, the handicapped, those with babies or children as well as First Class passengers. 2.?请按照这个方向走,不要把东西放在过道里。 Please walk in this direction, don’t leave things in the aisle. 3.?行李应存放在每位乘客前面的座位底下或是在头顶上的行李箱中。 The baggage should be stored under the seat in front of each passenger or in the overhead compartment. 4.?请把安全带系低、系紧。 Please fasten your seatbelt low and tight. 5.?请不要抽烟。 Please refrain from smoking. 6.?乘务长派组员去登机桥了。 The chief purser assigned some crew members to the boarding bridge. 7.?乘务人员要致欢迎词和作安全演示。 The cabin crew will give the welcome announcement and perform safety demonstrations. 8.?航站楼外有大巴和出租车通向市里 Just outside the terminal, there are limousine and taxi connection to the downtown area. 9.?此时,他们才可以稍许休息一下,等着航班起飞,但他们必须保持警惕,因为起飞是飞行中最危险的时刻之一。 At this point, they may rest a little, waiting for the flight t

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档