- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
HyperboleAnticlimax ParallelismNo one can be perfectly free till all are free; no one can be perfectly moral till all are moral; no one can be perfectly happy till all are happy。MetaphorMetonymy借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。Lend me your ears, please. 请听我说。a complete Shakespeare 莎士比亚全集Synecdoche换喻换喻主要借助于密切的关系与联想,而提喻则是借助于部分相似。提喻通常是用局部来代替整体,间或也有整体来代替局部,局部与整体之间总有相似之处。Synecdoche:White House (美国总统)From the cradle to grave(从生到死)MetonymyIt was a close contest. In the end, China won. (整体代替局部,用China代表中国队)Many hands make light work. (局部代替整体,用 hand表示干活的人)I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱。Parody仿拟Rome was not built in a day, nor in a year.Alliteration Simile UnderstatementLitotes反述曲言它使用明抑暗扬来否定相反的,是一种双重否定不说某事物的诱人的,相反却说它是“不是不诱人…while he was not dumber than an ox he was not any smarterThat was not useless to the warrior nowRepetition是连续或间断重复使用同一单词、短语或者句子To-morrow, and?to-morrow,?and?to-morrowAnalogyRather than a figure of speech, an analogy is more of a logical argument.The presenter of an analogy will often demonstrate how two things are alike by pointing out shared characteristics, with the goal of showing that if two things are similar in some ways, they are similar in other ways as well.A is to b what c is to dEuphemism关于死、性装逼IronyUnit 1…you will have no reason to think about the merely statistical fact of the number of years you have already lived, still less of the probable brevity of your future.You should not think about the number of how many years you have lived and how little time you have left.If this is true it should be forgotten, and if it is forgotten it will probably not be true.If it is true, then for your own sake, you should forget it; if you are able to forget the “truth”, then it may not be true.Sucking vigor from its vitalityDeriving energy from the young children who are full of lifeYoung men who have reason to fear that they will be killed in battle may justifiably feel bitter in the thought that they have been ch
文档评论(0)