企业简介翻译2的.ppt

企业简介翻译2的

主 讲 : 洪 明; 企业通过对外宣传以树立企业形象(CIS, Corporation Identity Syetem)。一般的单位简介包括以下一些实质性的信息:企业的经营性质和目的、股东情况、注册资金、从业人员和厂房占地面积、产品介绍、联系电话、传真、联络人等。然而在我国,有许多企业在宣传自己的企业前会对当地的城市进行一番描写,引经据典,篇幅也较长;其宣传词在措词上远离了平实和准确的标准,有点王婆卖瓜之嫌。;在西方,产品及服务的最好评判者是顾客,因此这样的宣传词照译、多译是毫无意义的,反而会影响整个英译文的效果。最好的办法是站在客户理解企业的立场,以平实的语调、简洁的措词,译出企业的核心。 ;内容,如企业性质、股东情况、注册奖金等,一些水分多的宣传词可以删去。简洁、达意、交代清楚企业的基本内涵应是翻译此类资料的基准。不同民族的文学语言在表达能力和修辞方式上有差异,因此汉译英这类广告文体时应以社会效用绳之,摆脱汉文本华丽的修辞形式的桎梏,以传递信息为重,修辞美学辅之,寓信息传递于优美简约的表述之中,调整原语修辞风格以适应译入语接受群体的文化审美标准和习惯。请看: ;;; 译文:Founded in the late l980s, the Hubao Group has its philosophy to seize the busi

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档