- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
银行国贸招聘考试商务英语
常用:
I. Translate the following terms into English
1. EXW:Ex Works(工厂交货)
2. FCA:Free Carrier(货交承运人)
3. FAS:Free Alongside Ship(装运港船边交货)
4. FOB:free on board(装运港船上交货价)
5. CFR:cost and freight (成本加运费)
6. CIF: cost insurance and freight (到岸价格)
7. CPT:Carriage Paid To(运费付至)
8. CIP:carriage insurance paid(运费、保险费付至)
9. DAF:Delivered At Frontier (边境交货)
10. DES:Delivered Ex Ship(目的港船上交货)
11. DEQ:Delivered Ex Quay(目的港码头交货)
12. DDU:Delivered Duty Unpaid(未完税交货价)
13. DDP:Delivered Duty Paid (完税交货价)
14.B/L:bill of lading(提货单)
15.L/C:Letter of credit (信用证).
16.PO:Purchase Order(订单)
17.D/A:Documents against Acceptance (D/A) (承兑交单)
18.S.S:steamship(轮船)
19.ETA:estimated time of arrival(预计到达时间)
20.T/T:Telegraphic Transfer (T/T) (电汇)
21.N/W:net weight (净重)
22.D/P:Documents against Payment (D/P) (付款交单)
23.CF: cost and freight(成本加运费价)
24.WPA: With Particular Average(水渍险)
25.M/T:Mail Transfer (M/T) (信汇)
26.FPA:free from particular average(平安险)
27. D/D:remittance by banker’s demand draft(汇票)
II. Translate the following into English
按照国际商会的托收统一规划,寄单银行和代收银行的义务可归纳如下:
1. 正确地遵循卖方或他的银行所给予的指示。
2. 单据在银行手中时,在任何时候要控制和确保托收项下单据的安全
3. 要迅速地将执行代收的情况通知卖方或寄单银行。
4. 银行对他们代理人的行为不负责任,对不能直接归咎于银行的疏忽或他们自己雇员的疏忽而产生的任何后果也不负责任,尤其是银行对单据的有效性或正确性。
III..词语翻译:
运输代理 forwarding agents
中性包装 neutral packing
装运通知 shipping advice
承运人 carrier
销售确认书 sales confirmation
佣金 commission
最终用户 end-users
清洁提单 clean bill of lading
报价单 quotation sheets
规格 specification
分销商 distributor
装运须知 shipping instructions
保险费 premium
虚盘 soft offer
名片 business card
商业发票 commercial invoice
实盘 firm offer
保险商 insurer / underwriter
样品 samples
水渍险 With Particular Average(WPA)
发货人 consignor
提单 Bill of Lading(B/L)
一切险 all risks
信用证受益人 beneficiary
开证行 opening bank
通知行 informing bank
保险单 insurance policy
提报人
光票信用证 Clean Letter of Credit(L/C)
汇票 draft
Ⅳ.句子翻译:
1.请就钢板向我方报FOB西
您可能关注的文档
最近下载
- 水产品加工学课件(PPT 61页).ppt
- 睡眠信念和态度问卷(DBAS).doc VIP
- GB 50026-2020 工程测量标准.docx
- 防滑地砖楼地面施工工艺流程.doc
- 楼地面工程监理细则(DOC).docx VIP
- 2×105平方米烧结机机头烟气脱硫工程可行性研究报告.doc
- 页岩气战略调查井钻井技术要求.pdf VIP
- 【部编版】《道德与法治》三年级下册第8课《大家的“朋友》优质课件.pptx
- 7.2 亚洲的人文环境(课件)-【开课了】2024-2025学年七年级地理下册同步备课课件+教学设计(人教版2024).pptx VIP
- GB50229-2019 火力发电厂与变电站设计防火标准.docx
文档评论(0)