世界500强员工必用的英文E-mail大全03-12 道歉篇.doc

世界500强员工必用的英文E-mail大全03-12 道歉篇.doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
世界500强员工必用的英文E-mail大全03-12 道歉篇

Unit 12 道歉篇 1. 商品瑕疵/损坏等的道歉 Dear Mr. Wang, We have received your letter of March 18, informing us that the sewing machines we shipped to you arrived in a damaged condition on account of imperfectness of our pack. We are very sorry for that. Upon receipt of your letter, we have given this matter our immediate attention. We have studied your surveyors report very carefully. We are convinced that the present damage was due to extraordinary circumstances under which they were transported to you. So we are not responsible for the damage,but as we do not think that it would be fair to have you bear the loss alone, we suggest that the loss be divided between both side of us, to which we hope you will agree. Yours faithfully, 尊敬的王先生: 贵方3月18号的来信已收悉,得知我方发过去的缝纫机由于不完善的包装有一定的损坏。对于这件事我们感到很抱歉。 一收到贵方的来信,我们立即很重视这件事,并认真研究了贵方检查员的报告。 我们相信产品是在运输的途中损坏的。所以我方并没有责任,但我方认为让贵方单独承担损失是不公平的,我们建议我们可以共同承担这个损失,希望贵方能同意。 谨上 Dear Sir or Madam, Thank you for your letter and your proposal. It is very kind of you to suggest that the loss be divided between both of us. We are delighted to accept the suggestion. We think we can find some time to discuss the details. If you decide the date and time, please inform us. Yours faithfully, 敬启者: 感谢贵方的来信与建议。 贵方能与我方共同承担损失真是太好了。我们非常愿意接受这个建议。 我们认为我们要找个时间去讨论一下细节。如果贵方决定好日期和时间,请回复我们。 敬上 Dear Sir or Madam, Thank you for your reply. According to your explanation, the present damage was due to extraordinary circumstances under which they were transported to us. In this case, the shipping company should be responsible for it, so we would like to look into it once again. If we get the real reason for the damage, we will inform you of our decision on how to deal with the matter. Yours faithfully, 敬启者: 感谢贵方的来信。 贵方说产品是在运输的途中损坏的。在这种情况下,船运公司应该对这件事有责任,所以我方想要再次调查此事。如果我方得知了造成损坏的真正原因,会通知贵方,到时我们再决定怎么处理这件事。 谨上 2. 订货失误的道歉 Dear Mr. Wang, I am writing to inform you that we made mistakes in placing order No.1234 with you. We planned to order white shirt size L, but the results turned to be

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档