- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
30封外贸经典邮件
外贸邮件范文
介绍信 Letters of Introduction两则:
1. Dear Mr/Ms,
This is to introduce Mr Frank Jones ,our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.
We shall appreciate any help you can give Mr Jones and
will always be happy to reciprocate.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。
我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。
您诚挚的
2. Dear Mr/Ms,
We are pleased to introduce Mr Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr Wang is spending three weeks
in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.
We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.
Your faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。
如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。
您诚挚的
约订信 Appointments
1. Dear Mr/Ms,
Mr John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.
Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。
请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。
您诚挚的
回信
Dear Mr/Ms,
Thank you for your letter informing us of Mr. Greens visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。
希望收到您的来信。
您诚挚的
2. Dear Mr/Ms,
I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9).
I should like to call on y
您可能关注的文档
最近下载
- DBJ53T-云南省高大模板支撑体系监测技术规程.pdf VIP
- 工程项目管理规划大纲.pdf VIP
- 【激光原理】4.3激光束的变换2015-2016(2).pptx VIP
- 出境竹木草制品检验检疫监督管理实施细则.docx
- 模型6子弹打木块模型-动量守恒的九种模型解读.docx VIP
- 2023-2024学年云南民族大学附中九年级(上)开学物理试卷(含解析).docx VIP
- 校舍安全管理制度(最新版).doc VIP
- 第四单元(教学设计)-【大单元教学】五年级语文上册同步备课系列(统编版) .docx VIP
- 虚拟电厂运营平台建设方案.pptx VIP
- 轴承磨工工艺学幻灯片.ppt VIP
原创力文档


文档评论(0)