- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
必修4 unit 1 Advertising 全单元的知识讲解与练习
Unit 1 Advertising
课堂演练
Reading
一.快捷识记
We are so used to them that we often do not even realize how many we see and hear in a day. 我们已经对广告习以为常了,以至于我们常常忽略了一天看过或听过多少广告。
在So + adj. / adv. / v. + that…. 结构中,平时较为见的是so后面加形容词或副词,本句的结构中的so是对be used to something / doing something这一动词短语的修饰。
He was so happy that he even jumped up and down.
他是如此的高兴以至于都上窜下跳了。
The boy ran so quickly that his mother couldn’t catch up with him.
那男孩跑得如此之快以至于他的妈妈都赶不上他。
The good news so excited the crew that they set sail at once.
这个好消息使全体船员如此的激动以至于他们马上就起航了。
2. An advertisement provides information and uses persuasive language and exciting images to encourage people to buy a product or service or believe in an idea. 为了达到鼓动人们消费或对他们的产品信任的目的,广告通常提供一些信息或使用说服性的语言或是激动人心的画面。
该句的谓语部分连用了三个并列的动词短语,后又连用了三个目的状语,形成了一定的排比气势。Provide information / use persuasive language / use exciting images是三个并列谓语短语,buy a product / buy s service / believe in an idea 是三个并列的目的。
provide sb with sth / provide sth for sb 向某人提供某物,供应
The management will provide food and drink.
= The management will provide the staff with food and drink.
= The management will provide food and drink for the staff.
管理部门将给全体员工提供饮食。
persuasive 是动词persuade(说服, 劝说)的形容词,意为 “有说服力的, 劝导性的”
He tried to persuade him with a persuasive speech, but failed.
他试图用一次充满说服力的演讲来说服他,但却失败了。
3.A commercial advertisement is one which someone has paid for to promote a product or service. 商业广告是为了推销某种产品或服务而支付费用的广告。
句中one指代的是advertisement,引导的定语从句用来修饰advertisement。
“promote” 在该句中意为“推销,促销”此外,promote还有“提升策划”之意。
How can we promote the sale of this kind of product?
我们如何推销这种产品呢?
The young army officer was promoted to captain。
这位年轻的军官被提升为上尉。
These days the students’ Union are promoting an English Speech Competition.
这些天学生会正在策划一场英语演讲比赛。
4. PSAs are often placed for free, and are intended to educate people about health, safety, or any other issue which affects public welfare. 公益广告常常不计任何回报,他们的目的是就健康,安全,或其他影响公共利益等社会问题对人们进行教育。
place 在此句中意为“安排”,即arrange;
intend to do = plan to do / in order t
原创力文档


文档评论(0)