- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语国际教育中语言文化教学的新思路.PDF
汉语国际教育中语言文化教学的新思路
厉力
(义乌工商职业技术学院 浙江义乌 322000 )
摘要:此文通过对国内汉语国际教育中语言文化教学和大学生通识课文化教学的对比分析研
究,提出汉语国际教育中语言文化教学的新思路——从零起点开始就进行系统的语言文化课
教学。试图改变在国际汉语教育过程中高级阶段开设语言文化课,文化内容系统性与深度不
够,语言内容占的比重较大;在零起点和初级阶段没有开设文化课,学习者的需求却非常强
烈的矛盾。另外,本文还重新梳理了系统文化课教学的教材编写思路和主题,力图开设中外
学生皆宜的大学公共语言文化课程。
关键词:文化教学;中外学生;通识课;双语
中图分类号:H195 文献标识码:A
AnewwaytoteachChineseLanguageCultureinInternational
EducationofChinese
LiLi
(YiwuIndustrialCommercialCollege,Yiwu,Zhejiang,3 000)
Abstract: Throughout the contrastive analysis on the curriculum of Chinese culture for Chinese
college students and for foreign students, this paper puts forward a new way to teach Chinese
language culturein InternationalEducation of Chinese--to teach Chineselanguage culture
systematicallyto foreign studentsfromthebeginning level.Inorderto solvetheproblem existin
currentInternationalEducationofChinese,whichislackofsystematicnessanddepthinLanguage
Culture teaching at high level while couldn’t meet the needs of the language culture
information required by beginners at elementary level. Moreover, this paper reschedules the
contentsoftheculturetextoncollegelevel,changesthewayofitspresentation.InthisattemptIt
triestoholdbothChineseandforeigncollegestudentsinoneclassbymeansofattendingthiskind
ofpubliccoursestolearnlanguageandcultureatthesametime..
Key words: the curriculum of Chinese language culture; Chinese foreign students; public
course;Bilingual
一
国内外语言教学界都有这样的共识:语言是文化的载体,对留学生的语言教学必须有机
地融入目的语国家的文化因素来进行。其主要作用有二:一是促进语言之学习,一是帮助在
目的语国家的留学生克服文化休克。综观国内的国际汉语教学,文化因素的教学往往是融入
在语言技能的教学中完成。例如学习“哪里”一词所包含的文化意义。在教材中往往是通过
一段讨论行为结果的对话来展现;而在课堂教学中则需要通过语言教师对表示称赞与应答的
话轮分析来凸显这个词语使用所包含的中国文化特有因素。进一步可以引申至中国人的文化
思维方式和文化传统。这使得汉语国际教育中的文化教学内容分布零散,不成系统,且侧重
于传达与语言呈现直接相关的文化因素内容。在这里我们甚至不能称其为文化教学,而只能
是说文化因素教学。如果把这些文化因素的教学看成是 “点”的学习,那么 “面”的学习无
疑是欠缺
文档评论(0)