- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
土木工程专业英语LESSON4PPT
§4 Tall Building高层建筑;§4 Tall Building高层建筑;2. 长句、难句分析
Exam. 1 reinforced concrete and stressed-tube systems have since been economically and competitively used in a number of structures for both residential and commercial purposes.
[分析] 本处翻译难点是专业词组stressed-tube systems (薄壳筒体结构体系)以及economically and competitively used 的翻译处理。
译文:从此,钢筋混凝土和薄壳筒体结构体系由于造价经济和竞争力强而在许多住宅和商业建筑的得到广泛应用。
Exam. 2 Framed tube. The maximum efficiency of the total structure of a tall building, for both strength and stiffness, to resist wind load can be achieved only if all the column elements can be connected to each other in such a way that the entire building acts as a hollow tube or a rigid box in projecting out of the ground.
[分析] 本句是一典型长句,句子结构相对复杂, 主句主语和谓语之间有一表目的的独立介词短语,主句有一if条件状语从句, if条件状语从句中还有that引导的宾语从句。可以采用编号法翻译。
[参考翻译] 框架式筒体结构。从强度和刚度两方面考虑,高层建筑整体结构的最有效的抗风荷载效果只有通过以下结构组合形式方可实现:所有的柱单元按照使建筑整体成为伸出地面的空心筒体起作用的方式相互连接。; Although there have been many advancements in building construction teleology in general, spectacular achievements have been made in the design and construction of ultrahigh-rise building.;
In addition, excessive sway may cause discomfort to the occupants of the building because of their perception of such motion. Structural systems of reinforced concrete , as well as steel , take full advantage of the inherent potential stiffness of the total building and therefore do not require additional stiffening to limit the sway.
occupant? 居住者;(车辆的)乘坐者;(座位的)占有者;(地方的)占用者
此外,过度摆动可能使建筑物的居住者感到不舒服。钢筋混凝土和钢结构,能充分利用整个建筑物固有的刚性,因而不需要增加刚度以限制侧倾。; In a steel structure, for example, the economy can be defined in terms of the total average quantity of steel per square foot of floor area of the building.
例如,在一个钢结构中,根据建筑物每平方英尺用钢量来确定结构的经济性。
Curve A in Fig.1 represents the average unit weight of a conventional frame with increasing numbers of stories. Curve B represents the average steel weight if the frame is protected from all lateral loads.
图1中的曲线A表示不同层数传统框架的平均单位重。曲线B则表示框架受到所有横向荷载作用
文档评论(0)