- 9
- 0
- 约15.21万字
- 约 89页
- 2018-01-04 发布于四川
- 举报
毛荣贵《新世纪大学英汉翻译教程》浙江师范大学翻译课程大纲及教案
浙江师范大学
外国语学院
课程大纲及教案
专业名称: 英语专业
课程名称: 《翻 译》(2)
主导教材:毛荣贵《新世纪大学汉英翻译教程》
所属课程组: 翻 译 组
课程负责人:
适用年级: 三年级第2学期
200 5 — 200 6 学年第 二 学期
翻译(1)(2)课程大纲
一、课程概况
课程名称:翻译
课程类别:专业基础课 课程编号:030903081,030903082
学 分:4 学 时:68 开课学期:五、六
二、课程教学目标和要求
1、[教学目标]
通过本课程的教学,帮助学生有效提高翻译实践能力和理论认识,达到高等学校英语专业英语教学大纲对其翻译能力的基本要求,即:能运用翻译理论与技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语,或将我国报刊、杂志上的文章和一般文学作品译成英语,译文忠实、流畅,译速每小时250-300个英文单词汉字,使之可以胜任未来的中学英语教学以及其他涉及翻译能力的工作。
2、[课程要求]
本课程为系列专业基础课,由英译汉和汉译英组成,要求学生按顺序修读。为达到课程教学的目的,采用讲练结合的方式,布置相当数量的课后作业要求学生按时按量完成,并积极
原创力文档

文档评论(0)