韩国初中级汉语学习者名量词偏误分析及教学对策研究.pdfVIP

韩国初中级汉语学习者名量词偏误分析及教学对策研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论文题目:韩国初中级汉语学习者名量词偏误分析对策 学科专业:汉语国际教育 申请人:自琉璃 指导老师:曹秀玲 摘要 量词丰富是学界公认汉语语法特点之j,韩语中也有不少量词。随着中国综合国力 增强,中韩两国的领域的交往越来越多。在汉语学习过程中,量词是韩国汉语学习者较 难掌握的语法点之一。 尽管韩语中有很多词汇是从汉语借用过来的,这在一定程度上有助于形成芷迁移, 减轻了学习者的负担。与此同时,因为两种语言的量词用法同中有异,给汉语学习者也 带来负迁移,甚至是学习和使用中的困惑。 ‘本文针对韩国初中级汉语学习者量词学习过程经常出现的偏误现象,探讨偏误成因 并进一步设计有效的教学方案。 第一章是本文的绪论,介绍本文的研究目的、对象、研究范围和方法,研究的现状 基地以及汉语相关研究现状。本文以韩国汉语初中级学习者为研究对象,通过测试卷和 学生作文分析去韩国汉语学习者的量词偏误情况和教学对策。 第二章简单论述汉语和韩语中量词的来源和语法特征。这两种语言不同的语系,所 以语法上有很大差异。但这两种语言的量词功能相似。比如,汉语构成“数+量+名的 结构;韩语则“数+量+名”,“名+数+量”这两种结构都存在。这种同中有异对韩国汉语 学习者带来困惑。 . 第三章从HSK作文模拟题考察韩国初中级汉语学习者自发性表达中量词使用情况, 同时以《大纲》、《现代汉语词汇频率词典》为参照,笔者进行测试并对结果进行分析。 第四章分析韩国初中级汉语学习者量词偏误的成因,提出偏误产生的原因可以归结 为学习者本身和教学实施等方面,在此基础上提出有针对性的教学策略。 第五章是结语,总结全文并指出研究中的不足和今后努力的方向。 关键词:量词;汉语;韩语;偏误分析i教学对策 Abstract Arich unitofChinese characteristicsiS as quantifier grammar recognized are withChina。S therealso Korean many hnguagequantifiers.Along SouthKoreaallfieldsofinteractionmore national Chinaand and strength.increases theChinese mostdifficultclassifiertomasteris more.In learningprocess,the hnguage Chinese learnersinthe Korean hnguage grammarpoint. therearealotofKorean borrowedfromChinese to Although vocabulary some theburdenofthe transferofthe degrees,reduce learner,positive thetwo havemeanwhiledifierencesintheuseof also because languages totheChinese evenconfusion..

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档