医改经济学人.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
医改经济学人

中国医改 解决世界性难题 China’s health care reform will solve the global problem Health-care Reform Heroes dare to cross(excerpt) 医疗改革 英雄敢渡津 2009 1978年,市场体制改革,看病费用也水涨船高了。病人的自付费用占医疗总开支费用的比例从78年的20%攀升至2001年的60%。而原先承担大部分开支的国有企业,经济实力每况愈下。2000的时候,世界卫生组织列举了191个国家医疗支出公平性的排名,中国位列倒数第四。医疗成为了中国最为严峻的问题。政府的介入使得医患自费的比重逐渐下降,但此次政府会采取更多的措施加速医疗体制的大规模变革。 Medical user fee 看病费用 The share of total health spending borne by patients 病人的自付费用rose from 20% in 1978 to nearly 60% in 2001. Crumble 衰落 崩溃 每况日下 World Health Organization 世界卫生组织 fairness of financial contributions to its health system Rank China fourth from the last 中国位列倒数第四 改革真正开始于2009,政府承诺在未来的三年内拨款1200亿用于医改。这些钱已被投入社区医疗中心的建设和相关医生的工作培训上,同时还让超过1.72亿的居民参加了医保补贴计划。截止2011年底,95%的公民都已参保,而在2003年只有不足1/3人参。 In earnest 真正地 With a pledge to 承诺 120billion Pour into 投入 New community-health centers 社区医疗中心的建设 training for doctors to staff them 相关医生的工作培训 To join subsidized insurance scheme 医保补贴计划 改革的措施对解决了民众对医疗服务不满的根本原因没有太大作用,即医院“以药养医”这一不争的事实。来自北京大学的刘国恩教授谈到,通常医院40%的收入来自药品销售,40~50%来自院内服务,例如诊断测试和治疗,仅有10%是直接来源于政府补助的。 hospitals pay for their staff by selling medicine.? 医院以药养医 Diagnostic tests and treatments 诊断测试和治疗 6月25日,卫生部下达指令,要求全国超过2000个县级城市的311家医院试行改革,旨在杜绝医院销售药品。7月,北京友谊医院(前苏联建造并赠予中国,象征友好)就在其列。 Told下达指令 to experiment with reforms 试行改革aimed at weaning hospitals away逐渐杜绝医院 from medicine sales. Beijing’s Friendship Hospital (built by the Soviet Union as a comradely gift)? 友谊医院大厅里的横幅和告示宣告了改革的开始:药价零加成(一般允许医院加成15%),诊断零费用,挂号不缴费。不过,“医疗服务”中将多出一笔全新的费用,可谓一项创举。中国医生的月薪一般只有几百美元,比起西方国家和本国私营医院的医生,真是九牛而一毛。大多数医院的医生都通过售药获利来补贴微薄的工资。在友谊医院,新费用将被用来填补这部分的亏空。患者在看病时可以自选医生,既有花费42元(6.6美元)的普通门诊,也有价值100元的专家门诊。 Foyer 大厅 banner and notice 横幅和告示 proclaim 宣告 no more? mark-ups on medicine prices 药价零加成 No more charges for diagnosis 诊断零费用 No more registration fees 挂号不缴费 Medical services 医疗服务 a pittance in comparison with their Western counterparts Make up for 补贴 plug this gap填补亏空 中国医改 解决世界性难题 China’s health care reform will solve the global problem

文档评论(0)

djdjix + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档