- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
用关联理论分析黄西脱口秀中的言语幽默
精品论文 参考文献
用关联理论分析黄西脱口秀中的言语幽默
山东师范大学外国语学院
本文以黄西在美国白宫的脱口秀为语料,从关联论入手,分析如何借助言语及修辞手段,形成幽默效果。关联理论对幽默的分析分为以下几个步骤:说话人给出明示刺激;听话人察觉言语交际中的差异;听话人结合认知语境,用推理选择、调整、顺应最佳关联,获得说话人的意图,达到幽默的效果。
认知语境产生的言语幽默
关联理论将语境看做交际过程中为正确理解话语而存在于大脑中的一系列假设,它包括词汇、逻辑信息和百科知识。显然,关联理论中的认知语境比传统意义上的语境要宽泛很多。人们在一定的认知环境下,对语境假设不断进行调整和适应,以理解出隐含意义,获得幽默的语境效果。语言学家布莱克莫尔认为:只有真实语境与说话者的设想相符才能实现成功的交际。关联理论对外部环境较少关注,重点是认知语境,这种共同认知环境是幽默效果实现的前提。黄西需要使得观众能够听懂笑话中设计的要点,意味着黄西的认知环境应该映射在观众的认知环境上。
My name is Joe Wong. But to most people, I am known as “Who”, which is actually my motherrsquo;s maiden name, and the answer to my credit card security question.
这是黄西的开场白。黄西是美籍华裔,所以他用谐音who来向观众传达他是华人。在听到who(胡)时,观众不知是谁,但黄西重读这个字,观众开始从已有的知识中寻找相关信息,当他们成功地将胡与中国领导人胡主席联系起来时,共同语境建立,交际目的达到。黄西借助网上注册时常见的密码保护问题:妈妈的姓氏是什么进行调侃,同时自嘲自己对于在座的名人们实在默默无闻。这一系列映射语境信息和假设创造了双方的语境环境,观众进行推理,抓住说话者的幽默意图。
最大关联性和最佳关联性的差异产生的言语幽默
人类的认知和最大关联性通常是一致的,但言语交际期待最佳关联性。对于听话人,说话人可能不愿意或不能够以合适的方式提供最佳关联性。但如果说话人想产生幽默,就必须违背最大关联性和最佳关联性的统一性,在交际中运用语言策略使交际语言偏离双方的背景知识和最大关联性。因此,听话人会觉察出未被期望的、不适宜的、无逻辑的或夸张的差异。因此,幽默的效果也来自最大关联性和最佳关联性的差异性。
We always wanted my son to become the president. We try to make him speak Chinese at home and English outside in public. Sometimes I had to say to him in public,
If you donrsquo;t speak English, go home!
He said, why do I have to learn two languages?
I said, when you become the president, you will have to sign legislative bills in English, and talk to debt collectors in Chinese!
这是从最大关联性和最佳关联性的差异产生的言语幽默。当黄西在回答儿子这个问题的时候,听话人的最大关联性是:两种语言在国际交流中很重要。然而最佳关联性是:中国是美国的最大债权国。听话人能够通过他们已有的背景知识理解到这一点。并且,黄西是一个中国人,也能够帮助最佳关联性的理解。因此听话人能够推测出其中关联性,从而产生幽默。黄西在实现言语幽默效果的同时,又讽刺和调侃了美国的债务危机和财政问题。
语境假设和信息处理努力的差异产生的言语幽默
幽默能够由许多机制产生和实现,但语境假设和信息处理的努力的差异性产生的言语幽默能够实现更好的幽默效果。
In order to become a citizen, we immigrants had to take American history lessons with questions like:
Whorsquo;s Benjamin Franklin?
We were like, the reason our convenient store gets robbed?
Whatrsqu
文档评论(0)