[黄国荣]架桥铺路,创造两岸出版交流新辉煌.docVIP

[黄国荣]架桥铺路,创造两岸出版交流新辉煌.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[黄国荣]架桥铺路,创造两岸出版交流新辉煌   书香:近几年,中国出版工作者协会(以下简称中国版协)如何促进两岸的出版合作交流,有何成效?   黄国荣:要说两岸出版界交流的历史,要追朔到20多年前,中国版协国际合作促进会于1988年10月20至25日,在上海举办了“首届海峡两岸图书展览”,台湾出版事业协会陈恩泉先生率台湾出版界同仁,冲破重重阻力,绕道从日本来到大陆上海参加书展,被称之为“破冰之旅”。从此打开了两岸出版界交流的大门,各种书展、合作出版洽谈会、合作出版经验交流会、版权贸易会层出不穷,两岸互访团接连不断。随着两岸关系的发展,中国版协因势利导,抓住各种契机创办活动,以活动造势并形成制度,适时地扩大交流合作范围与规模。一步步深化发展,形成大势潮流。现在已经形成定式,在两岸造成影响的年度活动就有五项。一是华文出版年会,自1995年开始,开始叫联谊会,先是两岸三地(大陆、香港、台湾),继而扩大到澳门,成两岸四地,已经举行了十六届。到第十四届,为了适应交流与合作的实际需要,将联谊会更名为“华文出版年会”。二是大陆书展,自1997年开始,每年组织大陆出版社到台湾举办书展,每年一次。三是两岸优秀中青年编辑研讨会,大陆与台湾轮流主办,每年客方派18名中青年编辑代表参与发言交流,主办方组织50人左右中青年编辑参与一起研讨业务,交流信息与经验,共同探讨华文出版的未来发展,已经举办了五届。四是海峡两岸图书交易会,已经举办六届,单数届在大陆厦门举行,双数届在台湾举行。交易会内容由开始的展销与版权贸易,逐扩大到产业合作洽谈、期刊展、图书馆采购,论坛峰会、大学生演讲比赛、主宾城市馆活动、宗教等专项图书展、数字出版展示等,集交流、展示、销售、贸易、研讨、业务合作等多种功能于一会,成为名副其实的业务交易大会。五是北京图书订货会,自2005年开始,正式邀请台湾地区出版机构参加北京图书订货会。   这些会议和展会的举行,搭建起一个个平台,为两岸出版界合作交流提供了机会和服务。通过这些活动,有效地推动了两岸出版合作交流的发展。表现为:一是从无到有。两岸文化交流是从1988年首届海峡两岸图书展览揭开了新的篇章,拉开了两岸交流合作的序幕。二是由少到多。两岸的出版交流无论人员还是活动,开始是几个人,一项两活动,现在是一次数百人,活动全年不中断。三是从单项发展到全方位。两岸交流开始仅限于书展的展示既不能销售,也不能现场交易;而后是版权贸易,合作开发项目;现在是图书销售、版权贸易、合作出版、联合成立股份制企业公司、到对方开办图书销售企业,已经全面走上了“统合之路”。   书香:两岸出版合作交流过程中,你觉得还有哪些问题尚需解决?   黄国荣:两岸合作最大的障碍当然还是制度问题。但是,这毕竟是历史原因所致,也是暂时的。两岸人民同宗同根,同是炎黄子孙,同一文字,同一语言,尽管两岸社会制度不同,但继承和发扬中华民族文化是我们的共同使命,在“一国两制”的方针下,不排除相互间文化的交流和共同开发。   就出版交流合作的业务而言,有以下几方面问题需要解决:   一是出版企业的体制不同,影响合作向纵深发展。在与台湾出版界人士交流中,他们多次提出要大陆给台湾出版商书号和刊号的问题。这个问题一方面是台湾同行对大陆出版管理体制不熟悉,另一方面的确需要解决两岸出版商到对方发展业务的方式问题。大陆出版商到台湾办出版企业,与台湾出版商到大陆办出版企业,面临的问题是同样的。在这个现实面前,我曾经在多种场合建议,到台湾成立出版企业还为时过早,但这并不排除双方投资合作和合作出版,这种合作方式同样可以解决到对面出版图书的问题。   二是简繁体字的运用,仍然直接影响着两岸出版物的行销。无论是简体字图书到台湾,还是繁体字图书到大陆,都牵涉到读者的阅读习惯问题,这种习惯,直接影响着双方图书的销量。“书简识繁”,只是对台湾民众而言,台湾图书之所以在大陆市场销量很小的主要原因有两个:一是繁体字阅读不方便,80后、90后可能大都认不得繁体字,而他们是图书市场的主要购买力;二是图书定价的差距,台版图书相对大陆版图书而言,定价还是太高。因此,我建议,台版图书畅销书和重点图书一书可以印两个版,繁体供港澳台市场,简体直接跟大陆出版社合作出简体本,直供大陆市场。   三是标准化问题,商品流通如果没有统一标准,这不仅影响到信息共享,有的甚至因此而无法流通。目前两岸出版物数据信息没有统一行业标准,因此,两岸出版物需要普及国际标准化,否则网络与计算机这些现代设备就发挥不了作用。   四、出版物市场进入的手续还很繁琐,直接影响流通和周转速度,应该简化审读和审批手续,减少环节,提高效率。   书香:加强两岸出版合作交流,对两岸出版以及华文的出版有何意义?   黄国荣:加强两岸出版合作交流的意义是不言而喻的

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档