- 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
(给水排水工程)Unit 01 Introduction
The importance of water supply and sanitation provisions was recognized centuries ago in ancient civilizations. 给水排水设备的重要性在古代文明的前数百年中就为人们所认识。 Archaeological evidence shows the existence of latrines and drains in Neolithic dwellings and the Minoan civilization in Crete 2000 years B. C. had clay water and sewage pipes with flushing toilets in the houses. 考古资料表明新石器时代的居室里安装有厕所及排水道;公元前2000年的克里特岛的米诺斯文明时期,民居中修建了陶土给排水管道和抽水马桶。 The Romans had highly developed water supply and drainage systems and their cities used large amounts of water with continuously operating fountains being a major source of supply for the majority of the population although wealthy families had their own piped supplies. 罗马人建造了非常发达的给排水系统,他们的城市使用连续作业的喷水池作为主要供水水源,为大多数居民提供饮用水,而有钱人家则使用自家安装的管道供水。 With the demise of the Roman Empire most of their public works installations fell into disuse and for centuries water supply and sanitation provisions were virtually non-existent. 随着罗马帝国的灭亡,他们建造的大部分市政工程设施被废弃了。几百年中,几乎没有任何给排水设施。 In the Middle Ages, towns started to develop at important crossing points on rivers and these rivers usually provided a convenient source of water and an apparently convenient means of waste disposal. 中世纪时期,在河流的重要交汇处,城镇发展起来了,这些河流通常成为取之便利的水源,又是排污纳废的好去处。 Although sewers were built in the larger towns they were intended solely for the removal of surface water and in the UK the discharge of foul sewage to the sewers was forbidden by law until 1815. 尽管较大的城镇里修建了下水道,但主要用于排除地面水。特别是英国,在1815年以前,法律规定禁止把污水秽物排人下水道。 Sanitary provisions were usually minimal: in 1579 one street in London with sixty houses had three communal latrines. 那时卫生设备只是凤毛麟角而已:例如,在1579年,伦敦某街六十幢房屋共用三个厕所。 Discharges of liquid and solid wastes from windows into the street were common and it is not surprising that life expectancy was less than half the current figure in the developed world. 从窗户向大街上泼污水扔垃圾司空见惯。所以毫不奇怪,当时人们的平均寿命还不到月前发达国家寿命的一半。 In an attempt to improve marters a law was passed in 1847 which made it obligatory in London
您可能关注的文档
最近下载
- 牙齿健康和龋齿预防科普知识ppt(共67张PPT).pptx VIP
- 2024年10月 政法干警锻造新时代政法铁军专题研讨班发言材料.docx VIP
- 反恐验厂-危机管理和应急恢复计划.doc
- 2024.10 政法干警锻造新时代政法铁军专题研讨班发言材料.docx VIP
- 六年级上册快乐读书吧知识测试题及答案.pdf VIP
- 北京字节跳动科技有限公司运营模式分析及发展趋势预测研究报告.docx VIP
- 《财务风险管理—以乐视公司为例》10000字.docx
- 人教八年级上册物理《光的反射》PPT教学课件.pptx
- 信息资源管理专业毕业设计论文:信息资源管理在学校教育中的应用研究.docx VIP
- 网络安全项目网络建设方案.doc
文档评论(0)