论语-管理.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
论语-管理

管理篇 子曰:“道千乘之国①,敬事而信,节用而爱人,使民以时。” 【今译】 孔子说:“治理拥有一千辆兵车的诸侯国,要严肃慎重、专心认真办理国家的政事,又严守信用;节约财政开支,又爱护部下和人民;按照农时的忙闲去役使人民。” 子曰:“道之以政①,齐之以刑②,民免而无耻③;道之以德,齐之以礼,有耻且格④。” 【今译】 孔子说:“用行政命令来治理,用刑法来处罚,人民虽然能避免犯罪,但还不是从心里知道[犯罪]是可耻的;用道德教化来治理,用礼来约束,人民就会有羞耻之心,而且会[自觉地]改过。” 子曰:“视其所以①,观其所由②,察其所安。人焉庾哉③?人焉庾哉?” 【今译】 孔子说:“[了解人,要]看他言行的动机,观察他所采取的方法,考察他安心于做什么。[这样去了解,]人怎么能隐瞒得了呢?人怎么能隐瞒得了呢?” 季康子问①:“使民敬,忠以劝②,如之何?”子曰:“临之以庄③,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。” 【今译】 季康子问:“要使人民对我尊敬,对我忠实而又努力干,应该如何办呢?”孔子说:“你要用庄重严肃的态度来对待,人民就会尊敬你;你[倡导]对父母孝顺,对众人慈爱,他们就会忠实于你;你选拔任用善良优秀的人,又教育那些能力差的人,人民就会互相勉励而努力干了。” 子曰:“人之过也,各于其党①。观过,斯知仁矣②。” 【今译】 孔子说:“人的错误,各自同他那一类的人一样。观察一个人犯的什么错误,就能知道是哪一类的人了。” 宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也①。于予与何诛②?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是③。” 【今译】 宰予白天睡大觉。孔子说:“〔真像是〕腐朽的木头不能再雕刻什么了,粪土的墙壁不能再粉刷了。对于宰予这个人,何必再谴责他呢?”孔子又说:“开始时,我对于人,是听了他的话便相信他的行为;现在,我对于人,是听了他的话还要观察他的行为。宰予这个人使我改变了观察人的方法。” 子贡曰:“我不欲人之加诸我也①,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也②。” 【今译】 子贡说:“我不愿别人〔把某事〕强加给我,我也愿意不〔把事情〕强加给别人。”孔子说:“端木赐呀,这不是你所能做到的。” 子谓子产①:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。” 【今译】 孔子说到子产:“〔他〕具有君子的四种道德:在行为方面,他自己很庄重,谦逊谨慎;他事奉君主,很恭敬顺从;他对待人民,注意给予恩惠利益;他役使人民,注意合乎义理。” 子曰:“伯夷、叔齐不念旧恶①,怨是用希②。” 【今译】 孔子说:“伯夷、叔齐,不记过去的仇怨,〔人们对他〕怨恨因此就少了。” 冉求曰:“非不说子之道①,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废,今女画②。” 【今译】 冉求〔对孔子〕说:“我并非不喜欢您的道理,而是我的力量不够。”孔子说:“力量不够的话,是走到中途〔力量用尽不得已〕才废弃而停止,但现在你是给自己画了一条截止的界线。” 子曰:“知之者不如好之者①,好之者不如乐之者。” 【今译】 孔子说:“〔对任何事业,〕知道它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,不如以实行它为快乐的人。” 子曰:“中人以上,可以语上也①;中人以下,不可以语上也。” 【今译】 孔子说:“对有中等水平以上才智的人,可以讲高深的知识学问;对中等水平以下才智的人,不可以讲那些高深的知识学问。” 子曰:“不愤不启①,不悱不发②,举一隅不以三隅反③,则不复也。” 【今译】 孔子说:“〔教学生〕不到他苦思冥想而仍领会不了的时候,不去开导他;不到他想说而又说不出来的时候,不去启发他。告诉他〔方形的〕一个角,他不能由此推知另外三个角,就不要再重复去教他了。” 子曰:“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸①,勇而无礼则乱,直而无礼则绞②。君子笃于亲③,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷④。” 【今译】 孔子说:“[只是容貌态度]恭敬而没有礼[来指导]就会劳扰不安;[只是做事]谨慎而没有礼[来指导]就会畏缩多惧;[只是]刚强勇猛而没有礼[来指导]就会作乱;[只是]直率而没有礼[来指导]就会说话刻薄尖酸。君子如果厚待亲族,老百姓就会按仁德来行动;君子如果不遗忘故旧,老百姓也就厚道了。” 子曰:“不在其位,不谋其政①。” 【今译】 孔子说:“不在那个职位上,就不要过问那方面的政事。” 子张问政。子曰:“居之无倦,行之以忠。” 【今译】 子张问怎样为政。孔子说:“坚守职位,不松懈倦怠,执行政令要忠实。” 子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。” 【今译】 孔子说:“君子成全别人的好事,不帮别人做成坏事。小人与此相反。” 夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。” 【今译】 所谓‘达’

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档