- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
保密和不竞争协议范本员工英文
Confidentiality and Non-Competition Agreement
by and between
([Name of the Employer]
and
([Name of the Employee]
table of contents
1. Definitions 1
2. Representations, Warranties and Undertakings - Confidentiality 2
3. Representations, Warranties and Undertakings - Non-Competition 4
4. Employment after Training 5
5. Intellectual Property 5
6. Return of Materials 6
7. Liability for Breach 6
8. Applicable Laws 6
9. Settlement of Disputes 6
10. Integrity and Severability 7
11. Others 7
Schedule I 9
THIS AGREEMENT is made in ([place of execution, name of the city and province], the People’s Republic of China (the “PRC”) on this ([date] day of ([month], [year], by and between the following two parties:
Party A: ([Insert Name of the Employer], a company duly established in the PRC with its legal address at ([Insert address]. Party A shall hereinafter be referred to as the “Employer”;
and
Party B: ([Insert Name of the Employee], a citizen of the PRC whose identity card number is ([Insert number], of ([Insert address]. Party B shall hereinafter be referred to as the “Employee”.
WHEREAS:
On ([Insert date] Party A and Party B executed an Employment Contract in accordance with the laws of the PRC and both acknowledge that Party B is an employee of Party A.
The Employer possesses advanced technology in the area of ([Insert business scope].
The Employee agrees to maintain the strictest confidentiality in respect of such technology and other business secrets belonging to the Employer and not to engage in any business or otherwise compete with the Employer at any time during his or her employment with the Employer or for a period of three (3) years after termination of such employment.
After friendly discussions and negotiation, Party A and Party B have agreed to the following terms and conditions with respect to the Employee’s duties of confidentiality and non-competition:
Definitions
Unless otherwise required by the context of this Agreement, the following terms used in
您可能关注的文档
- 五年级每周综合实践活动情况记录1.doc
- 五年级第一二单元期末.ppt
- 五年级长在宜昌.doc
- 五年级晨读中庸.ppt
- 五猖会教学设计.doc
- 五显中学 203 菱形的判定.doc
- 五年级数学上册解方程P58例1教案.doc
- 五笔教学字根拆分.ppt
- 五险一金简单介绍PPT.ppt
- 五服务管理.ppt
- 福莱特玻璃集团股份有限公司海外监管公告 - 福莱特玻璃集团股份有限公司2024年度环境、社会及管治报告.pdf
- 广哈通信:2024年度环境、社会及治理(ESG)报告.pdf
- 招商证券股份有限公司招商证券2024年度环境、社会及管治报告.pdf
- 宏信建设发展有限公司2024 可持续发展暨环境、社会及管治(ESG)报告.pdf
- 品创控股有限公司环境、社会及管治报告 2024.pdf
- 中信建投证券股份有限公司2024可持续发展暨环境、社会及管治报告.pdf
- 洛阳栾川钼业集团股份有限公司环境、社会及管治报告.pdf
- 361度国际有限公司二零二四年环境、社会及管治报告.pdf
- 中国神华能源股份有限公司2024年度环境、社会及管治报告.pdf
- 广西能源:2024年环境、社会及治理(ESG)报告.pdf
文档评论(0)