网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

unit 2 Daily Verbal Communication (I) 跨文化交际复习指导资料.ppt

unit 2 Daily Verbal Communication (I) 跨文化交际复习指导资料.ppt

  1. 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
unit 2 Daily Verbal Communication (I) 跨文化交际复习指导资料

* Video watching Watch the video and give your comment. * 5. Partings Question: What are the differences in parting between Chinese and English cultures? * The differences: Westerners: A couple of minutes’ small talk Well, it’s been lovely to see you again, but I must be going soon. I hope we’ll be able to get together again before long… Thank you for a lovely evening. I must not hold you any longer. See the guest to the door and say “Thank you for coming.” Chinese: abrupt leave-taking I’m leaving now. For an important guest, see him/ her to the building gate, or even to the bus stop and say “请慢走”,“请走好”,“不远送了”,“有空再来”. Sometimes not go back until the guests is out of sight * III. Case study Case 3. Sitting Down Case 5. Different Attitudes Toward a Fly in a Beer Case 6. Borrow Money and Lend Money Case 4. Li Hongzhang’s Embarrassment Case 3. Sitting Down What’s the difference between western and Chinese cultures? Comment: Westerners usually sit wherever the host points to or where they themselves like to sit, regardless of the kind of seats there might be, while choosing to sit in a less comfortable place is a sign of modesty in China. * * Case 4. Li Hongzhang’s Embarrassment Question 1: Could the Westerners understand the Chinese modesty? Question 2: How could Li get rid of his embarrassment? 1. Could the Westerners understand the Chinese modesty? Comment: What Li said is just some formulaic polite expression common in type; almost all Chinese people know this and could hear that nearly everywhere. As far as the literary meaning is concerned, Li’s words are inappropriate, but they do convey the meaning of respect. Here, the language form is different from its content, a phenomenon only found in the Eastern culture. * However, this case happened in America, and the audience was American. America is a country with highly valued individualism and they express themselves rather directly. They could not understand t

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档