高罗佩《大唐狄公案》的叙事改写策略.docVIP

高罗佩《大唐狄公案》的叙事改写策略.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高罗佩《大唐狄公案》的叙事改写策略

精品论文 参考文献 高罗佩《大唐狄公案》的叙事改写策略 王美月 首都师范大学文学院   摘要:兰高罗佩改写的《狄公案》,将中国古典公案故事成规模的介绍到西方。为了适应西方读者的阅读习惯,高罗佩在叙事时间上多用西方侦探小说的倒叙手法,并加以巧妙的预叙,对原作品的叙事结构也做了相应的变更,并舍弃了传统的说书人角度,通过不同人的叙述来立体呈现案件。这些改写都显示出高罗佩对公案小说的娱乐性的追求。   关键词:改写 ;叙事时间 ;叙事结构 ;叙事语态   高罗佩本名Robert Hans van Guilk(罗伯特middot;梵middot;古利克),是著名的荷兰汉学家之一。他用英文撰写的《大唐狄公案》系列故事共15个中篇、8个短篇,在西方各国产生了强烈的反响,陆续被翻译成多国文字出版,使“狄公”这一中国古典公案小说中的“侦探”形象在西方名声大噪。这些故事基本情节内容都取材于中国古典公案小说,但在叙事方式上却借鉴了西方侦探小说的诸多技巧,是基于中国古典公案小说之上的一种改写,本文尝试分析高罗佩在叙事方式上对于中国古典公案小说的突破以及对西方侦探小说叙事手法的借鉴。   一、叙事时间   首先是数倒叙手法的使用。如前所述,中国古典公案小说都是采用顺序的记述方式。偶尔出现倒叙用来交代人物身份或回顾生平。正是在这一点上,高罗佩与古典公案小说迥然不同。高罗佩运用西方侦探小说中经常出现的倒叙手法来改写中国的公案故事,从而达到“令读者骇其前而必绎其后”的艺术效果。下面将《汪大尹火烧宝莲寺》与《铜钟案》中的普济寺的故事进行比对分析。   两个故事的基本情节是基本一致的。但《汪大尹或烧宝莲寺》的叙事顺序是:僧人作案动机介绍——僧人进入密室手段及过程——汪大尹的破案过程——惩治罪犯。与事件的发生时间一致。在清官介入案件之前,作者已经交代了作案主犯和作案手段:“原来这寺中僧人,外貌假作恭谦之态,却到十分贪淫奸恶,那室虽然紧密,俱有暗道可入,俟至钟声定后,妇女熟睡,便来奸宿”。而汪大尹登场之后所作的工作就是设计圈套使罪犯罪行暴露。那么,读者在阅读中,能期待的就是看罪犯如何罪行暴露、接受惩罚。而在高罗佩的《铜钟案》中,它的情节演变顺序是:狄公发现普济寺的可疑之处,介入调查——狄公的探案过程——僧人的作案手段暴露——惩治罪犯。这样,读者所能期待的有狄公的探案方向是否正确,如果正确,罪犯的作案手段是怎样的,以及罪行如何暴露。显然,这样的过程更有悬念。   其次,还有一些预叙手法尤其值得注意。按照高罗佩对于故事的整体倒叙的时间设计,开头一般是罪行败露,狄公介入侦查。但有一类作品,在此之前加入了一小段对案犯的描述。其中不涉及罪犯身份、作案动机和作案行为等,而是借用语言描写来展示案犯的黑暗心理。这类作品有《御珠案》、《朝云观》。在整体的倒叙结构中,这部分的叙述就显示出一些预叙的味道。这也是《狄公案》作品中少有的直接描写案犯心理的部分。预叙在古典公案小说中是常用手法,但往往是在故事之前对整个故事加以概述,选取人物心理作为预叙的对象却极为少见。尤其是以“对话”开头的方式更是少有。周桂笙曾就法国作家鲍福以对话起笔的叙事方式,谈过自己的感觉:“其起笔处即就父女问答之词,凭空落墨,恍如奇峰突兀,从天外飞来”。可见这种手法对于中国人来说确实是陌生的。   高罗佩这种改写的背后折射的是中西在探案类小说上的文学传统的差异。首先,二者对于小说的创作目的有着不同认识。传统公案小说有着强烈的劝诫世人的使命感,如何讲故事不是重点,重点是故事的教育意义,因此,选择了一种最自然的讲述方式:顺序叙事。并且在每段故事前常常用诗词的形式对案件的劝诫主旨加以概括,还会在故事当中以说话人的口吻加入劝诫的话语。而西方的侦探小说则没有那么强的道德教化意识,高罗佩《狄公案》的创作目的,首先是将中国古典公案小说介绍给西方读者,而后,作为通俗类小说,是娱乐大众,而无论是从适应西方读者的阅读口味上还是娱乐大众上,都要求作者在作品的吸引力方面做足文章。倒叙手法的使用恰恰是满足了这种娱乐性的。其次,中西方读者的欣赏习惯不同。如前所述,中国的白话公案小说起源于市井说书,有着“听—说”的创作和阅读传统,在说书场上,倒叙会让人一头雾水。而西方现代侦探小说从爱middot;伦坡开始就以书面文字流传,并以制造悬念见长。这样的文学传统,使中西对探案类作品有着不同的欣赏阅读习惯,因而在作品改写时也需要做出调整。   二、叙事结构   公案小说相较于其他小说的独特之处在于,它存在很明显的结构特征。不仅在故事情节上可以拆分为:犯罪行为、侦破行为和惩罚行为三个部分,而且明清时期发展成熟的公案小说篇首诗词、篇末判词的结构也都基本固定。这些叙事结构在高罗佩的改写中做了很多调整。   首先是结构的精简。高罗佩没有采用古典公案小说中的“诉状”

文档评论(0)

xyz118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档