- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
老友记 六人行 第七季第七集经典笔记
The One With Ross’s Library Book
Written by: Scott SilveriDirected by: David SchwimmerTranscribed by: Eric Aasen
707 罗斯在图书馆
乔伊一夜情之后请瑞秋帮他甩掉Erin。
瑞秋下不了手,而且她和菲比还跟Erin成了好朋友,并且安排乔伊再度跟她约会。
乔伊意识到他真的喜欢Erin, Erin却意识到这段感情不会有结果。
罗斯发现他的博士论文在纽约图书馆里。
他前去图书馆,却发现这本书放在一个角落里,情侣们常常在附近嘿咻。
于是他开始在这片地方巡逻,最后自己却也成了犯人。
莫妮卡碰到珍妮丝,珍妮丝不请自来,坚持要参加莫妮卡和钱德的婚礼。
7.07 The One With Rosss Library Book
Joey has a one night stand(n.一夜情) and wants Rachel to dump the girl (Erin) for him.
Not only cant Rachel do it, but she and Phoebe become friends with Erin and arrange for Joey to go out with her again.
Joey decides he really likes Erin, but Erin decides there isnt a future in the relationship.
Ross discovers that his Doctoral Thesis is in NYUs library.
When he goes to visit it, he finds that its in a remote corner frequented(vt.常去 时常出入于 by couples engaging in sexual activities.
He begins to patrol that area of the library, but ends up being a culprit(n.犯人) himself.
Monica runs into Janice, who invites herself to Monica and Chandlers wedding. [Scene: Joey and Rachels, Joey is eating breakfast as Rachel enters having just woken up.]
Joey: Morning!
Rachel: Hi! Oh, how was your date last night?
Joey: Pretty good.
Rachel: Oh good. (She walks to the closed bathroom door, opens it, and finds a naked woman wrapped in a towel.) Ahhh! My God, sorry! (She closes the door and confronts Joey.)
Joey: Okay, really good. Anyway I gotta go; I’m late for work.
Rachel: What-what?! You’re gonna leave this person with me?!
Joey: Yeah—Hey, don’t worry, she’s a terrific girl. And hey listen, could you do me a favor? When she comes out,could you just mention that I’m not looking for a serious relationship; that’d be great.
Rachel: Why?! What?! Are you kidding?!
Joey: Just casually slip it in, y’know lay the groundwork. Tell her uh, I’m a loner—No! An outlaw! Tell her she doesn’t want to get mixed up with the likes of me.
casually adv.随意地/slip in v.不经意讲出Be sure not to let the truth slip]/groundwork n. 基础 底子 根基[eg: He laid
文档评论(0)