论中国古典诗歌中的隐喻翻译On metaphorical translation in Chinese Classical Poetry.pdfVIP

论中国古典诗歌中的隐喻翻译On metaphorical translation in Chinese Classical Poetry.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论中国古典诗歌中的隐喻翻译On metaphorical translation in Chinese Classical Poetry

摘要 自20世纪30年代起,堕堕盟塞熟突破了传统的堡堂的范畴,并在70年代进入 了多学科的研究阶段。人们对隐喻的理解也经历了从词汇层次到句子层次,从句子层 次到任何语篇形式的过程。在本文中,作者尝试应用近年来对隐喻的研究成果一包括 体验主义理论的“双域”模型和概念融合理论的“多空间”模型一来探索理解中国古 典诗歌中的隐喻,并付诸塑鋈过程中。 本文依据I.A.Richards的术语(喻旨,喻衣和喻底)把隐喻分为四类:象征性隐 喻、常规隐喻(喻旨和喻衣同时出现的隐喻)、喻衣隐喻和喻旨隐喻。基于许渊冲翻译 中国古典诗歌的“三美”理论(音美、形美、意美),作者提出了翻译中国古典诗歌中 隐喻的“四美”标准:理想的译文应保持原文中隐喻的意象美、音美、形美和意美。 隐喻通常隐含于语句的字面义之外,通过语境(文化语境和在语言语境)体现出 来.因此,对原文语境的准确理解就成为了隐喻翻译的基石.通过对中国古典诗歌中 的隐喻(不同种类和不同语篇层次上)及其译文的分析,作者得出结论:隐喻的组成 结构和其所处的语篇层次、具体语境及意境是影响其翻译的决定因素。 Abstract The of hasbroken thetraditionalrhetoric studymetaphor through restrictionsince andhas 1930s reacheda since1970s.The of multidisciplinaryperiod understanding also fromlexicalleveltosentenceleveland to metaphordevelops then discourse.Inthis any author to therecentresearches dissertation,theattempts on apply metaphor--the ‘two-domain”modelfromthe and fromthe expefientiaiisttheorythe‘‘many-space’’model tothetranslationof inChineseclassical conceptualintegrationtheory metaphor poetry (CCP). This classifies intofour withI.A.Richard’s paper metaphor types terms(tenor,vehicle and the of isclassifiedinto ground).Exceptspecialtypesymbolicmetaphor,metaphor inwhichboththetenorandthevehicle regular make metaphor(ametaphor appearances), and totheir structures

您可能关注的文档

文档评论(0)

renwofei86 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档