“别想”的词汇化倾向研究及相关问题.docVIP

“别想”的词汇化倾向研究及相关问题.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“别想”的词汇化倾向研究及相关问题

“别想”的词汇化倾向研究及相关问题   摘 要:本文基于CCL语料库,从共时角度对“别想”进行了比较全面的分析,举例模拟了其词汇化过程,并探讨了其他相关问题,以揭示“别想”存在一定的词汇化倾向。   关键词:别想 词汇化 倾向 语境   一、引言   21世纪以来,语言学的词汇化研究出现一股前所未有的热潮。词汇化是指短语等非词单位逐渐凝固或变得紧凑而形成单词的过程。汉语的词汇化大多是短语等结构单位逐渐凝固或变得紧凑而形成词,也有少数的跨层非短语结构单位演化为词。关于该课题的研究,主要集中在词汇化的本体研究、词汇化与语法化的比较研究、个案研究等方面,每项研究都取得了丰硕的研究成果。汉语学界对于由副词“别”组成的双音节动词词组的词汇化问题已经研究得比较透彻,如“别说”“别提”“别管”等。但是,对与它们形式上相似的“别想”的研究却鲜有人关注。在日常口语表达中,我们经常会使用“别想”这种表达形式,“别想”一般出现在双方对话的语言环境中,其位置可在句首、句中、句尾。综观已有的词汇化研究,对历时上已经完成的词汇化关注较多,但是对于共时状态下还在进行或刚刚开始的词汇化关注较少。因此,本文基于CCL语料库,从共时角度对“别想”进行分析,根据语境意义模拟其词汇化过程,最终揭示“别想”的词汇化倾向。   二、“别想”的词汇化倾向   现代汉语中,“别想”这一形式主要出现在三种语言环境中。   想+VP   嫂子别难过了,您是个明白人,为这点小事儿,别[想不开]。   行啦,你别[想好事儿]啦,你等着打官司吧!   你别[想歪了]!   根据韵律的层次性分析,我们认为例~中的“别想不开”“别想好事”“别想歪了”实际上都是由副词“别”和动词“想”组成的动词词组。通过对语料的分析发现,“别想”的词汇化很有可能就是从此开始的。   动词词组“别想”   董秀芳在《词汇化汉语双音词的衍生和发展》中指出,从一个非语言单位的形式变为一个语言单位就是跨层结构的词汇化,通过这种渠道产生的词汇化十分隐蔽,速度也十分缓慢,阻力较大,在共时状态下比较难分析。所以,我们猜测由“别”修饰“想+VP”到“别想”的演变属于跨层结构的词汇化。   在高频使用和重新分析的基础上,“别”和“想”进一步通过跨层组合成双音节动词词组“别想”。   [别想]了,凑合过吧,要不然还能怎么办?   想不通就[别想]了吧!   [别想]啦,车到山前必有路。   例~中的“别想”从语言结构上看,是由副词“别”和能愿动词“想”构成。关于“别”的来源和演化过程,学界存在着一定的分歧。本文同意吕叔湘、江蓝生的观点,认为“别”是“不要”的合音。根据方梅、姚占龙的研究,我们发现“想”作为高频动词,具有从典型动词向语用标记虚化的条件。所以,我们认为这里的“别想”作为动词词组,义为“不要想”。   具有成词倾向的“别想”   通过对语料的分析发现,动词词组“别想”具有“不要想”义,随着动词“想”词义的不断虚化,“别想”的动作义不断减弱,最终可能会词汇化为一个凝固的抽象义动词,发展出“不可能”和“休想”义,这为判定“别想”具有词汇化倾向提供了一定的事实依据。   现在大学生找工作都难,动不动就要研究生毕业,如果不上大学,连工作都[别想]找到。   煤炭界有些人士感叹说:“没有运输市场,煤炭一辈子也[别想]走向市场。”   从巴山走出的人们,手上大多有几道几十道这样的痕迹,一生也[别想]抹掉……   例~中的“别想”不再是字面上“不要想这件事”的意思,而是具有明显的“表示某件事不可能实现”的意思。这种“不可能”义是通过动词词组“别想”发展演变而来。对此也可以用语用推理来证明:   事理:如果某件事“不可能实现”,那么就“别想”了。   事实:说的是“别想”。   推论:“某件事不可能实现”。   “别想”的意思又由“不可能”进一步发展为“休想、不要妄想”,这也体现了语用推理在语义演变中的作用。例如:   你们[别想]再从这院里带走任何人。   你[别想]再见到女儿!   他们[别想]进我的门,我已经受够了。   例~中的“别想”是由具有“不可能”义的“别想”发展演变而来的。这里的“别想”带有威胁、责备的语气,在程度与语气上比“不可能”更加强烈。沈家煊认为,共时层面的词汇化指“用词来表达某个概念”,所以我们认为“别想”有成词倾向,具备词汇化的条件。   三、“别想”词汇化的诱因和过程   虽然《现代汉语词典》还没有将“别想”作为词汇收录进去,但通过以上讨论,不难发现“别想”具有一定程度的词汇化倾向。综上所述,我们推测其词汇化过程是:1.“别”和“想”在高频使用和重新分析的作用下发生跨层词汇化,产生动词词组“别想”;2.动词词组“别想”通过结构层次和语义

文档评论(0)

5201314118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7065201001000004

1亿VIP精品文档

相关文档