一带一路背景下翻译人才需求分析及启示——以内蒙古MTI人才培养为例.docVIP

一带一路背景下翻译人才需求分析及启示——以内蒙古MTI人才培养为例.doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一带一路背景下翻译人才需求分析及启示——以内蒙古MTI人才培养为例.doc

“一带一路”背景下翻译人才需求分 析及启示一一以内蒙古MTI人才培养为 例 陈亚杰 内蒙古工业大学 摘要: 本研宄以内蒙古自治区这一重要节点为例,通过调查问卷和访谈,对15家企事 业单位括自治区、市外事管理、服务部门、大型企事业单位、内蒙古驻外企业 就该地区对外语翻译人才的需求状况、翻译人员现奋服务能力和水平、能力要求 等方面开展了调研。另外,对现有翻译硕士(MTI)学位授权单位的人才培养状 况进行了梳理和分析。结果显示,内蒙古FI前亟需服务于外向型经济发展的高级 外语翻译人冰;现有MT1人冰培养目标和服务定位应加以调整,凸显民族特色和 地域优势;各翻译人才培养高校应依托固有的办学优势和特色,其MTI培养应以 翻译能力培养为主线,以实践为导向,以培养服务于内蒙古地方经济社会的应 用型翻译人才为长远目标。 关键词: “ 一带一路”;高层次外语翻译人才;翻译硕上; 作者简介:陈亚杰,内蒙古工业大学外国语学院教授。主要研宄方向为英语听说 教学、英汉翻译理论与实践研究。电子邮箱:1141258709@ 基金:内蒙古自治区2015年教育教学改革研宂与实践项A “我区翻译硕士(MTI) 培养模式研宄”(编号YJG20151012802) Analysis and Implication of the Demand for Translation Talents under the Background of the “Belt and Road” A Case Study of Inner Mongolia MTI Education CHEN Yaiie Abstract: Since the implementation of the Bel t and Road Tni tiative, the shortage of qualified translators and interpreters in the regions along the Belt and Road has impeded their local economic development and the acceleration of opening up policy. Taking Inner Mongolia Autonomous Region, an important link as an example, this study surveys a total number of 15 enterprises and organizations, including foreign affairs offices, service departments and overseas companies through questionnaires and interviews, aiming to discover the demand for translation talents, the capability and level of the current translators service, the ability requirements as well as the current status of MT I education in some local universities. The results show that Tnner Mongol ia has an urgent need for high-level translation talents to meet the need of the export-oriented economy;the objectives and service orientation of current MTI training programs should be adjusted to highlight the local ethnic characteristics and regional advantages;universities should rely on their inherent unique features in the cultivation of taients;MTT education should focus on the improvement of the translators’ competence while emphasizing the importance of practical skills and establishing a longterm goal of training applied translation

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档