第一章 概念和学科基础 3Microsoft PowerPoint 演示文稿.pptVIP

第一章 概念和学科基础 3Microsoft PowerPoint 演示文稿.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一章 概念和学科基础 3Microsoft PowerPoint 演示文稿

第一章 对外汉语教学概论 主讲教师:王丽彩博士 共有五节的内容: 第一节 学科性质与任务 第二节 语言学习的基本概念 第三节 第二语言教学的性质和任务 第四节 基础学科和相关学科 第五节 学科发展 第一节 学科性质与任务 三个知识点: 一、 学科定位; 二、学科名称; 三、对外汉语教学的含义; 一、学科定位 对外汉语教学是新兴的交叉学科。 对外汉语教学是语言教学的一种,是应用语言学的一个分支学科。 二、学科名称 对外汉语教学 汉语教学 汉语作为第二语言的教学 华语(华文教学) 三、对外汉语教学的含义 教学 学科 事业 第三节 对外汉语教学的性质和特点 对外汉语汉语教学的性质 (1)对外汉语教学首先是语言教学。 (2)对外汉语教学是第二语言教学。 (3)对外汉语教学是汉语作为第二语言的教学。 (4)对外汉语教学是对外国人进行的汉语作为第二语言的教学。 对外汉语汉语教学的特点 (1)以培养汉语交际能力为目标——不是让以具备汉语运用能力的本族人掌握更多的语言和文化知识,而是让作为第二语言的学习者掌握用汉语进行听说读写交际活动的能力。 (2)以技能训练为中心,将语言知识转化为技能。 (3)以基础阶段为重点。 对外汉语汉语教学的特点 (4)以语言对比为基础。 (5)与文化因素紧密结合。 (6)集中、强化的教学。 第二节 语言学习的基本概念 第一语言和第二语言 母语和外语 本族语和非本族语 目的语 习得与学习 第二节 语言学习的基本概念 第一语言(First Language) 一个人出生以后首先接触并获得的语言。一般 是人在幼儿时期获得的,是一个人最早学会的 语言。 第二语言(Second Language) 指人们在获得第一语言以后再学习和使用的另 一种语言。 第二节 语言学习的基本概念 母语 本国、本民族的语言。 外语 指外国的语言。 这两者按国家的界限来区分的。 第二节 语言学习的基本概念 本族语 本民族的语言,这一术语与“母语”可以通 用。 非本族语 本民族以外的语言,可能是外语,也可能 是本国其他民族的语言。 如,对我国彝族、蒙族、藏族等少数民族来说,汉语是非本族语但不是外语。 母语、外语与第一语言、第二语言的区别 多数情况下,父母及周围人所使用的语言是本国、本民族的语言,即所谓“母语”,所以儿童最先学会的是“母语”。有些学者据此认为,母语与第一语言是同一的概念。这种说法并不准确。 中国是一个多民族国家,随着社会的发展,民族融合加剧,族际、国际的交流日渐频繁,人口的流动性也日渐增大。于是,在儿童语言获得过程中,不可避免地会出现以下几种情况: (1)儿童先学会的是本民族语言,也是国家通行语言。 汉族儿童接触的第一种语言就是汉语,既是汉民族的 语言,也是中国国家通用的语言。即使是方言,也是 汉语的地域变体。 (2)儿童先学会的是本民族语言,但不是国家通行语言。 很多少数民族的第一语言是其民族语言,但不是所在 国家通行的语言。还有移民到国外的移民家庭。 (3)儿童先学会的是本国语,但不是本族语。 (4)儿童先学会的既不是本民族语言,也不是本国语。 这种情况常常发生在常年居住在国外的家庭中。现在有很多中 国夫妇把出生的孩子送到旅居欧美的亲人身边。这些孩子不是 欧美国家的公民,但是他们长期生活在那里,一开始学习的就 是欧美国家语言,汉语反倒不会说了。这些儿童学得的第一语 言就不是他们的母语。 (5)儿童同时学会两种或更多语言。 有一些少数民族在学会民族语言的同时也学会了汉语(主要是 普通话)。我国东北有许多朝鲜族居民,他们没有生活在朝鲜 族自治区或自治州(县),而是生活在汉民族聚居区。为了融 入这个社团,他们在使用朝鲜语的同时也使用汉语,这些家庭 的儿童往往同时学会朝语和汉语,成为“双语者bilinguals)”。 要说清儿童接触和学习的第一种语言是不是母语并非易事。 第一语言不等同于母语,第二语言也不等同 于外语或外族语。“第一语言”可能是“母语”, 也可能是“外语”;同样,第二语言可能为“外 语”,也可能是“母语”。这是因为区分母语和外 语与区分第一语言和第二语言的标准不同。 “母语”和“外语”这组概念因“国家”、“民族”、“地区”的纠缠,很容易触及民族、国家等敏感问题。从语言学习和教学的角度看,“第一语言”和“第二语言”更具有科学性和包容性,使用起来更准确,也更方便,可以避免引起不必要的麻烦。 台语? 国语? 普通话? 目的语(Target language) 也叫目标语,指学习者正在学习并力求掌握的语言。 目的语涵盖的范围非常广泛,无论第一语言、第二语言,或是母语、外语、外族语,或是标准语、方言,只要成为一个人学习并争取掌握的语言,都可以称为目的语

文档评论(0)

ranfand + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档